Lyrics and translation Chule Von Wernich - A Mis Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
nadie
me
entiendo
igual
Ни
с
кем
я
так
не
понимаю
друг
друга
Es
algo
particular
Это
нечто
особенное
Entendernos
con
una
mirada
Понимать
друг
друга
с
одного
взгляда
Nada
falta
si
está
mi
manada
Ничего
не
нужно,
если
рядом
моя
стая
Con
nadie
puedo
contar
Ни
на
кого
больше
я
не
могу
рассчитывать
Mejor
para
disimular
Лучше
для
того,
чтобы
скрывать
Si
me
ha-cen
reír
o
llorar
Если
меня
заставляют
смеяться
или
плакать
Me
hacen
tanta
falta
Вы
мне
так
нужны
Sueño
con
que
un
día
Мечтаю
о
том
дне,
A
todos
lados
me
acompañarán
Когда
вы
будете
сопровождать
меня
повсюду
Como
las
cuerdas
a
mi
guitarra
Как
струны
моей
гитары
Tengo
aseguradas
У
меня
обеспечены
Mil
y
un
sonrisas
Тысяча
и
одна
улыбка
Llueva,
truene
o
se
caiga
el
cielo
Пусть
льет
дождь,
гремит
гром
или
небо
упадет
Damelos
siempre
ellos
son
mi
gente
Дайте
мне
их
всегда,
они
- мои
люди
Como
un
matecito
a
la
mañana
Как
чашечка
мате
по
утрам
Cosas
simples
que
se
vuelven
necesarias
Простые
вещи,
которые
становятся
необходимыми
Con
mi
banda
activa
no
paro
de
girar
С
моей
активной
бандой
я
не
перестаю
вращаться
Son
mi
cable
a
tierra,
sin
ellos
no
voy
Они
- моя
связь
с
землей,
без
них
я
не
существую
Como
el
Fernet
sin
Coca
no
va:
No
va.
Как
Фернет
без
колы
не
идет:
Не
идет.
Si
me
siento
mala
ellos
me
aguantan
Если
мне
плохо,
они
меня
поддерживают
Si
es
que
yo
me
caigo
me
levantan
Если
я
упаду,
они
меня
поднимут
No
seguimos
reglas
no
hacen
falta
Мы
не
следуем
правилам,
они
не
нужны
La
locura
reina
Царит
безумие
Vámonos
todos
pa
casa
Пойдемте
все
домой
Ponemos
la
música
fuerte
Включим
музыку
погромче
Destapamos
una
cerveza
Откроем
бутылочку
пива
Cantamos
y
charlamos
y
que
el
sol
aparezca
Будем
петь,
болтать
и
ждать
восхода
солнца
Me
hacen
tanta
falta
Вы
мне
так
нужны
Sueño
con
que
un
día
Мечтаю
о
том
дне,
A
todos
lados
me
acompañarán
Когда
вы
будете
сопровождать
меня
повсюду
Como
las
cuerdas
a
mi
guitarra
Как
струны
моей
гитары
Tengo
aseguradas
У
меня
обеспечены
1.000
y
1 sonrisas
1000
и
1 улыбка
Llueva,
truene
o
se
caiga
el
cielo
Пусть
льет
дождь,
гремит
гром
или
небо
упадет
Damelos
siempre
ellos
son
mi
gente
Дайте
мне
их
всегда,
они
- мои
люди
Como
un
matecito
a
la
mañana
Как
чашечка
мате
по
утрам
Cosas
simples
que
se
vuelven
necesarias
Простые
вещи,
которые
становятся
необходимыми
Con
mi
banda
activa
no
paro
de
girar
С
моей
активной
бандой
я
не
перестаю
вращаться
Son
mi
cable
a
tierra,
sin
ellos
no
voy
Они
- моя
связь
с
землей,
без
них
я
не
существую
Como
el
Fernet
sin
Coca
no
va:
No
va.
Как
Фернет
без
колы
не
идет:
Не
идет.
Como
un
matecito
a
la
mañana
Как
чашечка
мате
по
утрам
Cosas
simples
que
se
vuelven
necesarias
Простые
вещи,
которые
становятся
необходимыми
Con
mi
banda
activa
no
paro
de
girar.
С
моей
активной
бандой
я
не
перестаю
вращаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Jose Vitto, Samantha Maria Camara, Sofia Von Wernich, Viviana A Baptista Leon
Attention! Feel free to leave feedback.