Lyrics and translation Chule Von Wernich - Como Si Fuera Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Hielo
Как будто это лёд
Tú
sabes
que
yo
no
me
presto
para
juegos
Ты
знаешь,
я
не
играю
в
игры,
Pero
contigo
me
ha
gustado
la
partida
Но
с
тобой
мне
понравилась
эта
партия.
Tiro
los
dados
pa
ver
hasta
dónde
llego
Бросаю
кости,
чтобы
увидеть,
как
далеко
я
зайду,
Y
vuelo
sin
caída
И
парю
без
падения.
Tú
sabes
que
yo
no
soy
de
esas
que
se
queda
Ты
знаешь,
я
не
из
тех,
кто
остается,
Dando
vueltas
y
vagando
sin
sentido
Кружась
и
блуждая
без
смысла.
Me
he
acostumbrado
a
tener
siempre
lo
que
quiera
Я
привыкла
всегда
получать
то,
что
хочу,
Y
ya
quiero
contigo,
sola
yo
contigo
И
я
уже
хочу
тебя,
только
тебя
одного.
No
sé
qué
será
Не
знаю,
что
это,
Eso
que
tienes
tú
То,
что
есть
в
тебе,
Que
me
tiene
así
Что
делает
меня
такой.
Como
si
fuera
hielo
en
una
lluvia
de
abril
Как
будто
это
лёд
в
апрельском
дожде,
Congelas
las
palabras
que
te
quiero
decir
Ты
замораживаешь
слова,
которые
я
хочу
сказать,
Pero
lo
vas
a
saber
Но
ты
узнаешь,
O
tal
vez
ya
lo
sabes
Или,
может
быть,
ты
уже
знаешь,
Esto
ya
es
inminente
Это
уже
неизбежно,
Que
lo
sepa
la
gente
Пусть
все
знают.
Me
sabe
mal
tenerte
en
cada
pensamiento
Мне
больно
думать
о
тебе
постоянно,
Por
qué
yo
nunca
imaginé
que
pasaría
Потому
что
я
никогда
не
думала,
что
это
произойдет.
No
quiero
que
se
nos
escape
este
momento
Я
не
хочу,
чтобы
этот
момент
ускользнул
от
нас,
Dime,
¿tú
qué
harías?
Скажи,
что
бы
ты
сделал?
No
sé
qué
será
Не
знаю,
что
это,
Eso
que
tienes
tú
То,
что
есть
в
тебе,
Que
me
tiene
así
Что
делает
меня
такой.
Como
si
fuera
hielo
en
una
lluvia
de
abril
Как
будто
это
лёд
в
апрельском
дожде,
Congelas
las
palabras
que
te
quiero
decir
Ты
замораживаешь
слова,
которые
я
хочу
сказать,
Pero
lo
vas
a
saber
Но
ты
узнаешь,
O
tal
vez
ya
lo
sabes
Или,
может
быть,
ты
уже
знаешь,
Esto
ya
es
inminente
Это
уже
неизбежно,
Que
lo
sepa
la
gente
Пусть
все
знают.
Que
lo
sepa
la
gente
Пусть
все
знают.
Y
si
no
te
veo
mañana
И
если
я
не
увижу
тебя
завтра,
Y
si
no
hay
destino
conmigo
И
если
у
нас
нет
общего
будущего,
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
В
твоем
имени
останется
спрятанным
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя.
Si
no
te
veo
mañana
Если
я
не
увижу
тебя
завтра,
Y
si
no
hay
destino
conmigo
И
если
у
нас
нет
общего
будущего,
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
В
твоем
имени
останется
спрятанным
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя.
Y
si
no
te
veo
mañana
Если
я
не
увижу
тебя
завтра,
Y
si
no
hay
destino
conmigo
И
если
у
нас
нет
общего
будущего,
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
В
твоем
имени
останется
спрятанным
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja García - Nieto, Chule Von Wernich, Juan Ceballos, Valentina Rico
Attention! Feel free to leave feedback.