Chule Von Wernich - Memorias al Viento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chule Von Wernich - Memorias al Viento




Memorias al Viento
Воспоминания на ветру
A solo un día de
Всего один день без тебя
Con eso es suficiente
И этого достаточно
Ya lo puedo sentir
Я уже чувствую,
Que no es lo mismo sin ti
Что всё не то без тебя.
Y yo no puedo negarlo
И я не могу отрицать,
Que yo no puedo olvidarlo
Что я не могу забыть.
Tiro memorias al viento
Бросаю воспоминания на ветер,
Se escapa algún que otro lamento
Прорывается тоска, как жалобный стон.
Y yo no puedo negarlo
И я не могу отрицать,
Que yo no puedo olvidarlo
Что я не могу забыть.
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше
Decir adiós a seguirnos hiriendo
Сказать прощай, чтобы не ранить друг друга,
Eso no lo quiero pa' mi
Я этого не хочу для себя,
No lo quiero pa' ti
Не хочу для тебя,
No lo quiero pa' nada
Не хочу совсем.
Cada mañana
Каждое утро
Me preguntaba
Я спрашивал себя,
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше
Decir adiós ya no perder el tiempo
Сказать прощай, чтобы не тратить время.
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше
Memorias al viento
Воспоминания на ветер,
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше.
Cuando la luna se apaga
Когда гаснет луна,
Las melodías descansan
Мелодии затихают,
Solo el silencio me llama y mi mente
Только тишина зовёт меня, и мой разум
No deja de repetir
Не перестаёт повторять
Cada memoria junto a ti
Каждое воспоминание о тебе.
Por más que quiera regresar
Как бы я ни хотел вернуться,
Mi corazón es quien me pide más
Моё сердце просит большего.
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше
Decir adiós a seguirnos hiriendo
Сказать прощай, чтобы не ранить друг друга,
Eso no lo quiero pa' mi
Я этого не хочу для себя,
No lo quiero pa' ti
Не хочу для тебя,
No lo quiero pa' nada
Не хочу совсем.
Cada mañana
Каждое утро
Me preguntaba
Я спрашивал себя,
Tal vez sea mejor
Может быть, лучше
Decir adiós ya no perder el tiempo
Сказать прощай, чтобы не тратить время.
Ya no
Больше нет,
Ya no
Больше нет,
Para este amor no queda tiempo
Для этой любви не осталось времени.





Writer(s): Daniel Sobrino, Sofia Von Wernich, Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Carolina Rosas


Attention! Feel free to leave feedback.