Lyrics and translation Chule Von Wernich - Volver A Los Diecisiete
Volver A Los Diecisiete
Вернуться в семнадцать снова
Volver
a
los
diecisiete
Вернуться
в
семнадцать
снова
Después
de
vivir
un
siglo
Прожив
уже
целый
век
Es
como
descifrar
signos
Как
знаки
таинственные
Sin
ser
sabio
competente
Раскрыть,
не
будучи
мудрецом
Volver
a
ser
de
repente
И
вновь
стать
вдруг
таким
Tan
frágil
como
un
segundo
Уязвимым,
как
и
прежде
Volver
a
sentir
profundo
И
ощутить
ещё
острее
Como
un
niño
frente
a
Dios
Себя
пред
ликом
Божьим
Eso
es
lo
que
siento
yo
Вот
что
я
чувствую
сейчас
En
este
instante
fecundo
В
этот
миг
благой
Se
va
enredando,
enredando
Вьётся,
мой
путь
вьётся
Como
en
el
muro
la
hiedra
Словно
плющ
по
стене
Y
va
brotando,
brotando
И
расцветает,
расцветает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Ay
sí
sí
sí
О
да,
о
да,
о
да
Mi
paso
retrocedido
Мой
шаг,
отступающий
назад
Cuando
el
de
ustedes
avanza
Когда
ваш
движется
вперёд
El
arco
de
las
alianzas
Дуга
союза
нашего
Ha
penetrado
en
mi
nido
Влетела
в
моё
гнездо
Con
todo
su
colorido
Со
своим
ярким
оперением
Se
ha
paseado
por
mis
venas
Прошлась
по
моим
жилам
Y
hasta
las
duras
cadenas
И
разорвала
те
оковы
Con
que
nos
ata
el
destino
Которыми
нас
опутала
судьба
Es
como
un
diamante
fino
И
словно
редкий
бриллиант
Que
alumbra
mi
alma
serena
Она
освещает
мою
душу
Se
va
enredando,
enredando
Вьётся,
мой
путь
вьётся
Como
en
el
muro
la
hiedra
Словно
плющ
по
стене
Y
va
brotando,
brotando
И
расцветает,
расцветает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Ay
sí
sí
sí
О
да,
о
да,
о
да
Lo
que
puede
el
sentimiento
Что
может
чувство
No
lo
ha
podido
el
saber
Не
может
знать
разум
Ni
el
más
claro
proceder
Ни
самые
ясные
мысли
Ni
el
más
ancho
pensamiento
Ни
самый
широкий
кругозор
Todo
lo
cambia
el
momento
Всё
меняет
мгновение
Cual
mago
condescendiente
Словно
волшебник
довольный
Nos
aleja
dulcemente
Он
нас
ласково
уводит
De
rencores
y
violencias
От
обид
и
от
насилия
Solo
el
amor
con
su
ciencia
Только
любовь
со
своей
мудростью
Nos
vuelve
tan
inocentes
Делает
нас
так
невинными
El
amor
es
torbellino
Любовь
- это
вихрь
De
pureza
original
Чистой
и
первозданной
Hasta
el
feroz
animal
Даже
дикий
зверь
Susurra
su
dulce
trino
Шепчет
свою
сладкую
песнь
Detiene
a
los
peregrinos
Она
останавливает
странников
Libera
a
los
prisioneros
Освобождает
пленников
El
amor
con
sus
esmeros
Любовь
своими
стараниями
Al
viejo
lo
vuelve
niño
Делает
старика
ребёнком
Y
al
malo
solo
el
cariño
А
грешника
она
делает
чистым
Lo
vuelve
puro
y
sincero
И
искренним
De
par
en
par
en
la
ventana
Настежь
в
окне
Se
abrió
como
por
encanto
Открылось
как
по
волшебству
Entró
el
amor
con
su
manto
Вошла
любовь
в
своём
плаще
Como
una
tibia
mañana
Как
тёплое
утро
Al
son
de
su
bella
diana
Под
звуки
её
прекрасной
мелодии
Hizo
brotar
el
jazmín
Заставила
расцвести
жасмин
Volando
cual
serafín
Полетев
словно
серафим
Al
cielo
le
puso
aretes
Украсила
небо
серёжками
Y
mis
años
en
diecisiete
И
мои
года
в
семнадцать
Los
convirtió
el
querubín
Превратил
херувим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violetta Parra
Attention! Feel free to leave feedback.