Chulito Camacho - No voy a mirar atrás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chulito Camacho - No voy a mirar atrás




No voy a mirar atrás
Я не буду оглядываться назад
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
Y es que...
Ведь...
Salí de entre los escombros
Я выбрался из-под обломков
Cuando se derrumbo todo
Когда всё рухнуло
Pero no encuentro ese trozo
Но я не могу найти тот кусочек,
Que le falta a mi corazón roto
Которого не хватает моему разбитому сердцу
No tengo miedo de estar solo
Я не боюсь быть один
Solo se que acabaré loco
Я только знаю, что сойду с ума
Pero me importa bien poco
Но мне всё равно
Mírame fijamente a los ojos
Посмотри мне прямо в глаза, милая
He estado metido en mil pozos
Я побывал в тысяче ям
Pero prima nunca corro
Но, родная, я никогда не бегу
Siempre los problemas los afronto
Я всегда сталкиваюсь с проблемами лицом к лицу
Y aunque a veces me falte y aunque a veces llegue tarde
И хотя иногда мне не хватает, и хотя иногда я опаздываю
La vida te da segundas oportunidades
Жизнь даёт вторые шансы
La paciencia es el arte que hay que utilizarse
Терпение это искусство, которое нужно использовать
Cuando todo llega primita a torcerse
Когда всё, родная, начинает идти наперекосяк
La vida solo entiende de fuertes y frágiles
Жизнь понимает только сильных и хрупких
Los barrios nos convirtieron en malditos mártires
Районы превратили нас в проклятых мучеников
De una causa inexistente
Несуществующего дела
Pero la peor forma de morirse es vivir constantemente humillándose
Но худший способ умереть это постоянно жить, унижаясь
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
Lo bueno de equivocarse
Хорошая сторона ошибок в том,
Es que a estas alturas sabes
Что к этому моменту ты знаешь,
Mejor que camino hay que tomarse
Какой путь лучше выбрать
Prefiero haber caído ahora que más tarde
Я предпочитаю упасть сейчас, чем позже
Tengo tiempo de levantarme
У меня есть время, чтобы подняться
Tengo escuela para callarte
У меня есть опыт, чтобы заставить тебя замолчать
Pero no puedo relajarme
Но я не могу расслабляться
Tengo una vida entera por delante
У меня впереди целая жизнь
Y la verdad que valió más
И правда, что важнее было
Saber cómo son las personas de dos caras
Узнать, каковы двуличные люди
La honestidad parece de personas estúpidas
Честность кажется свойством глупых людей
Y no debería de ser así man
И так не должно быть, чувак
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
No tengo miedo a mirar atrás
Я не боюсь оглядываться назад
No voy a arrepentirme más
Я больше не буду сожалеть
Lo que he hecho ya hecho está
Что сделано, то сделано
que lo bueno aun queda por llegar
Я знаю, что хорошее ещё впереди
Y es que
Ведь






Attention! Feel free to leave feedback.