Lyrics and translation Chunk! No, Captain Chunk! - Gone Are The Good Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Are The Good Days
Прошли хорошие дни
I've
never
taken
this
for
granted
Я
никогда
не
принимал
это
как
должное,
I
never
thought
it
out
or
planned
it
Никогда
не
продумывал
или
планировал
это.
We
just
stuck
it
out
together
Мы
просто
держались
вместе,
We
held
our
ground
Стояли
на
своем,
Through
the
building
fucking
pressure
Несмотря
на
нарастающее
грёбаное
давление.
So
much
that
we've
been
through
Столько
всего
мы
пережили,
So
much
I
wish
I
knew
back
then
Столько
всего,
что
я
хотел
бы
знать
тогда,
When
who
I
trusted
was
my
closest
friends
Когда
тем,
кому
я
доверял,
были
мои
самые
близкие
друзья,
To
follow
me
'til
the
world's
end
Которые
обещали
следовать
за
мной
до
конца
света.
Pictures
of
places
we've
been
Фотографии
мест,
где
мы
были,
Scattered
across
the
ground
Разбросаны
по
земле.
And
I
felt
the
storm
coming
in
И
я
чувствовал,
как
надвигается
шторм,
Running
this
ship
aground
Разбивающий
этот
корабль
о
мель.
And
all
this
waiting
kept
me
patient
И
всё
это
ожидание
делало
меня
терпеливым.
Seeing
you
brings
all
the
memories
back
Видеть
тебя
— все
воспоминания
возвращаются.
And
I'm
wondering
where
all
that
time
went
И
я
задаюсь
вопросом,
куда
ушло
всё
это
время.
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
We
past
the
time
on
roads
that
wind
Мы
проводили
время
на
извилистых
дорогах,
Wrapped
around
the
connections
that
we
made
Окружённые
связями,
которые
мы
создали.
New
faces
everyday
Новые
лица
каждый
день,
Got
lost
in
translation
in
the
states
Терялись
в
переводе
в
Штатах.
So
many
moments
on
my
mind
Так
много
моментов
в
моей
голове.
Now
let's
look
back
now
Давай
теперь
оглянемся
назад.
We
still
don't
know
how
Мы
до
сих
пор
не
знаем,
как
We
made
it
out
Мы
выбрались
из
этого
With
ourselves
intact
Целыми
и
невредимыми.
And
now
no
one
can
take
that
back
И
теперь
никто
не
может
забрать
это
назад.
No
one
can
take
it
back
Никто
не
может
забрать
это
назад.
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
Let's
try
to
get
back
to
where
we
started
Давайте
попробуем
вернуться
туда,
где
мы
начали.
'Cause
this
is
all
we
ever
wanted
Потому
что
это
всё,
чего
мы
когда-либо
хотели.
Pictures
of
places
we've
been
Фотографии
мест,
где
мы
были,
Scattered
across
the
ground
Разбросаны
по
земле.
And
I
felt
the
storm
coming
in
И
я
чувствовал,
как
надвигается
шторм,
Running
the
ship
aground
Разбивающий
корабль
о
мель.
And
all
this
waiting
kept
me
patient
И
всё
это
ожидание
делало
меня
терпеливым.
Seeing
you
brings
all
the
memories
back
Видеть
тебя
— все
воспоминания
возвращаются.
And
I'm
wondering
where
that
time
went
И
я
задаюсь
вопросом,
куда
ушло
это
время.
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
Gone
are
the
good
days
Прошли
хорошие
дни,
But
they
stay
with
me
always
Но
они
всегда
остаются
со
мной.
It's
hitting
me
the
worst
way
possible
Это
бьёт
по
мне
самым
худшим
образом.
Remember
when
we
were
unstoppable
Помнишь,
когда
мы
были
неостановимы?
Or
was
that
just
a
dream?
Или
это
был
просто
сон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Lafaye, Bertrand Poncet, Eric Poncet, Mathias Rigal, Paul Cordebard
Attention! Feel free to leave feedback.