Lyrics and translation Chusterfield - Flotar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
necesito
esquivar
espinas,
respirar
Мне
нужно
уклоняться
от
шипов,
дышать
Sentarme
hasta
en
las
esquinas
del
mar,
se
perdió
en
un
mar
Присесть
даже
на
краю
моря,
что
затерялось
в
море
Y
no
quiero
recordar
si
me
muero
por
jugar
И
не
хочу
вспоминать,
если
я
умру
за
то,
что
играю
Con
las
frases
del
pasado
en
busca
de
las
que
están
por
llegar
С
фразами
из
прошлого
в
поисках
тех,
что
еще
впереди
El
sol
brilla
como
siempre
en
mis
canciones
Солнце
сияет
как
всегда
в
моих
песнях
Me
pide
que
no
pare
de
sonar
Просит
меня
не
переставать
звучать
Quizás
son
imaginaciones
mías,
la
manía
que
me
afecta
Возможно,
это
плод
моего
воображения,
безумие,
которое
мне
мешает
O
la
obsesión
por
mirar
a
la
cara
a
la
rima
perfecta
Или
одержимость
найти
идеальную
рифму
Néctares
conozco
pocos,
mejunjes
tantos
Я
знаю
не
так
много
нектаров,
но
много
зелий
Socorrido
por
la
inspiración,
conquistado
por
sus
encantos
Спасаемый
вдохновением,
покоренный
его
чарами
El
tiempo
ha
borrao'
las
huellas,
el
viento
las
sonrisas
Время
стерло
следы,
ветер
- улыбки
Son
cicatrices,
pero
bellas,
pero
va
a
ver
en
lo
que
pisas
Они
шрамы,
но
прекрасные,
но
ты
увидишь,
куда
ступаешь
Si
en
este
edén
las
cosas
no
han
ido
bien
Если
в
этом
раю
все
пошло
не
так,
как
надо
Lo
importante
no
es
el
cómo,
ni
el
cuándo,
sino
el
con
quién
Главное
не
как,
не
когда,
а
с
кем
Me
entretienes
de
quien
escuchas
Отвлекаю
тебя
от
того,
кого
ты
слушаешь
Quién
coño
eres
tú
para
llegar
a
conocerte
al
100%
Кто
ты
вообще
такой,
чтобы
знать
меня
на
100%
Por
eso
quiero
flotar,
solo
flotar,
poder
flotar
Поэтому
я
хочу
парить,
только
парить,
уметь
парить
Flotar
como
el
viento
Парить
как
ветер
Solo
flotar,
quiero
flotar,
solo
flotar
Только
парить,
хочу
парить,
только
парить
Para
robarte
el
aliento
Чтобы
украсть
твое
дыхание
Quiero
flotar,
poder
flotar,
solo
flotar
Хочу
парить,
уметь
парить,
только
парить
Flotar
como
el
viento
Парить
как
ветер
Que
yo
quiero
flotar,
solo
flotar
Я
хочу
парить,
только
парить
Para
robarte
el
aliento
Чтобы
украсть
твое
дыхание
Mirando
a
un
punto
fijo
aguanto
la
respiración
Глядя
в
одну
точку,
я
задерживаю
дыхание
Vuelo
al
ras
del
suelo
o
esa
es
mi
sensación
Лечу
над
землей
или
это
мои
ощущения
Si
el
sazón,
mi
corazón
está
molestándome
Если
тайна,
мое
сердце
доставляет
мне
неудобства
Dónde
está
lo
mejor
de
mí
representándome
Где
лучшее
во
мне,
которое
представляет
меня
Dándome
donde
más
duele
cuando
la
voz
no
me
sale
Ударив
меня
в
самое
больное
место,
когда
голос
меня
подводит
Hablándole
a
un
cañón
pidiéndole
que
hoy
vueles
Разговаривая
с
пушкой,
прося
ее
сегодня
взлететь
Si
el
corazón
duele
pues
habrá
que
consolarle
Если
сердце
болит,
значит,
его
надо
утешить
Por
eso
quiero
flotar,
solo
flotar,
poder
flotar
Поэтому
я
хочу
парить,
только
парить,
уметь
парить
Flotar
como
el
viento
Парить
как
ветер
Solo
flotar,
quiero
flotar,
yo
flotar
Только
парить,
хочу
парить,
я
парить
Flotar
para
robarte
el
aliento
Парить,
чтобы
украсть
твое
дыхание
Quiero
flotar,
poder
flotar,
solo
flotar
Хочу
парить,
уметь
парить,
только
парить
Flotar
como
el
viento
Парить
как
ветер
Quiero
flotar,
poder
flotar,
solo
flotar
Я
хочу
парить,
уметь
парить,
только
парить
Flotar
para
robarte
el
aliento
Парить,
чтобы
украсть
твое
дыхание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Martínez Sal
Album
Flotar
date of release
06-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.