Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita Cantinera
Schöne Barkeeperin
Me
sobró
una
moneda
de
diez
Mir
blieb
eine
Zehnermünze
übrig
Me
gustó
la
canción
treinta
y
tres
Mir
gefiel
das
Lied
Nummer
dreiunddreißig
La
rockola
empezaba
a
tocar
Die
Jukebox
fing
an
zu
spielen
Mientras
que
su
mirada
me
empezó
a
enamorar
Während
ich
mich
in
ihren
Blick
verliebte
Preguntó
¿quiere
usted
un
mezcal?
Sie
fragte:
„Möchten
Sie
einen
Mezcal?“
Por
favor
dos
con
limón
y
sal
„Bitte
zwei
mit
Zitrone
und
Salz“
Se
sentó,
comenzamos
a
hablar
Sie
setzte
sich,
wir
fingen
an
zu
reden
Y
entre
copas
y
charlas
me
empezó
a
enviciar
Und
zwischen
Drinks
und
Gesprächen
begann
sie,
mich
süchtig
zu
machen
Bonita
cantinera,
para
esto
Schöne
Barkeeperin,
hör
auf
damit
Me
están
volviendo
loco
tus
placeres
Deine
Reize
machen
mich
verrückt
Y
no
hay
necesidad
si
aquí
me
tienes
Und
es
ist
nicht
nötig,
wenn
du
mich
hier
hast
Si
aquí
me
tienes
de
lunes
a
domingo
si
tú
quieres
Wenn
du
mich
hier
hast,
von
Montag
bis
Sonntag,
wenn
du
willst
Bonita
cantinera,
ya
no
sigas
Schöne
Barkeeperin,
mach
nicht
weiter
so
Si
tú
solo
serías
mi
consejera
Wenn
du
doch
nur
meine
Ratgeberin
wärst
No
seas
juez
y
parte
en
mi
loquera
Sei
nicht
Richterin
und
Partei
in
meinem
Wahnsinn
En
mi
loquera,
lo
sé
no
hay
quien
me
bese
a
tu
manera
In
meinem
Wahnsinn,
ich
weiß,
niemand
küsst
mich
so
wie
du
Pero
déjame
ir
Aber
lass
mich
gehen
Ya
dime
adiós
Sag
mir
schon
Lebewohl
Bendita
cantinera
Gesegnete
Barkeeperin
Me
besó,
yo
también
la
besé
Sie
küsste
mich,
ich
küsste
sie
auch
Terminó
esa
noche
en
hotel
Diese
Nacht
endete
im
Hotel
Se
acopló
a
mi
forma
de
ser
Sie
passte
sich
meiner
Art
zu
sein
an
Y
de
todo
su
encanto
de
ella
me
enamoré
Und
ich
verliebte
mich
in
all
ihren
Charme
Y
creció
como
nunca
debió
Und
es
wuchs,
wie
es
niemals
hätte
sollen
Nuestro
amor,
se
salió
de
control
Unsere
Liebe
geriet
außer
Kontrolle
Y
a
pesar
que
la
cantina
pasó
Und
obwohl
die
Cantina-Zeit
vorbei
ist
Ahora
estoy
enviciado
y
no
es
por
una
canción
Jetzt
bin
ich
süchtig,
und
es
ist
nicht
wegen
eines
Liedes
Bonita
cantinera,
para
esto
Schöne
Barkeeperin,
hör
auf
damit
Me
están
volviendo
loco
tus
placeres
Deine
Reize
machen
mich
verrückt
Y
no
hay
necesidad
si
aquí
me
tienes
Und
es
ist
nicht
nötig,
wenn
du
mich
hier
hast
Si
aquí
me
tienes
de
lunes
a
domingo
si
tú
quieres
Wenn
du
mich
hier
hast,
von
Montag
bis
Sonntag,
wenn
du
willst
Bonita
cantinera,
ya
no
sigas
Schöne
Barkeeperin,
mach
nicht
weiter
so
Si
tú
solo
serías
mi
consejera
Wenn
du
doch
nur
meine
Ratgeberin
wärst
No
seas
juez
y
parte
en
mi
loquera
Sei
nicht
Richterin
und
Partei
in
meinem
Wahnsinn
En
mi
loquera,
lo
sé
no
hay
quien
me
bese
a
tu
manera
In
meinem
Wahnsinn,
ich
weiß,
niemand
küsst
mich
so
wie
du
Pero
déjame
ir
Aber
lass
mich
gehen
Ya
dime
adiós
Sag
mir
schon
Lebewohl
Bendita
cantinera
Gesegnete
Barkeeperin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eladio Flores Castro
Attention! Feel free to leave feedback.