Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Me Dio Coraje - translation of the lyrics into German




Me Dio Coraje
Ich wurde wütend
Me dio coraje la verdad verte con él
Ich wurde wütend, ehrlich gesagt, dich mit ihm zu sehen
Me hirvió la sangre al ver la forma de abrazarte
Mein Blut kochte, als ich sah, wie er dich umarmte
Diría que el llanto que no pude contener
Ich würde sagen, die Tränen, die ich nicht zurückhalten konnte
Sentí que mi alma se quedó por todas partes
Ich fühlte, dass meine Seele überall zerstreut war
Me dio coraje y no lo pude remediar
Ich wurde wütend und konnte nichts dagegen tun
Y en mi garganta se quedaron las palabras
Und die Worte blieben mir im Hals stecken
Que ahora confieso a mi tristeza y soledad
Die ich jetzt meiner Traurigkeit und Einsamkeit gestehe
Entre esta pena que no cómo apagarla
Inmitten dieses Kummers, den ich nicht zu löschen weiß
Pero, ¿por qué esto me tendría que pasar
Aber warum musste mir das passieren
Si ya estabas hasta lejos de mi olvido?
Wo du doch schon so weit aus meiner Vergessenheit warst?
De veras que nunca me pude imaginar
Wirklich, ich hätte mir nie vorstellen können
Que el corazón me hayas dejado tan herido
Dass du mein Herz so verletzt zurückgelassen hast
De nueva cuenta volveré aquel lugar
Erneut werde ich an jenen Ort zurückkehren
De donde nunca yo debí haber venido
Von dem ich niemals hätte kommen sollen
Y pido a Dios que no me deje regresar
Und ich bitte Gott, mich nicht zurückkehren zu lassen
Ya fue bastante lo que por ti yo he sufrido
Es war schon genug, was ich deinetwegen gelitten habe
Y siempre es la misma, mi Chuy
Und es ist immer dasselbe, mein Chuy
Pero, ¿por qué esto me tendría que pasar
Aber warum musste mir das passieren
Si ya estabas hasta lejos de mi olvido?
Wo du doch schon so weit aus meiner Vergessenheit warst?
De veras que nunca me pude imaginar
Wirklich, ich hätte mir nie vorstellen können
Que el corazón me hayas dejado tan herido
Dass du mein Herz so verletzt zurückgelassen hast
De nueva cuenta volveré aquel lugar
Erneut werde ich an jenen Ort zurückkehren
De donde nunca yo debí haber venido
Von dem ich niemals hätte kommen sollen
Y pido a Dios que no me deje regresar
Und ich bitte Gott, mich nicht zurückkehren zu lassen
Ya fue bastante lo que por ti he sufrido
Es war schon genug, was ich deinetwegen gelitten habe





Writer(s): Marco Antonio Solís


Attention! Feel free to leave feedback.