Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Partido En Dos - Mariachi - translation of the lyrics into German




Partido En Dos - Mariachi
In zwei Teile zerbrochen - Mariachi
Ya no hay reconciliación
Es gibt keine Versöhnung mehr
Hoy es punto y aparte
Heute ist ein Schlussstrich gezogen
Para siempre se marchó
Sie ist für immer gegangen
Y no cumplió su parte
Und hat ihren Teil nicht erfüllt
Sí, me duele su partida
Ja, ihr Abschied schmerzt mich
Me dejó mil heridas
Sie hat mir tausend Wunden hinterlassen
¿Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Si no quiere volver?
Wenn sie nicht zurückkehren will?
Ya, se fue a la basura
Schon, es ist im Müll gelandet
Nuestras travesuras
Unsere Eskapaden
Las historias de amor
Die Liebesgeschichten
En el pasado quedó
Sind in der Vergangenheit geblieben
¿Y ahora cómo le hago yo?
Und was mache ich jetzt?
Si mis planes a su lado
Wenn meine Pläne an ihrer Seite
Son mejor
Besser sind
En las noches te sueño
Nachts träume ich von dir
Y todavía no entiendo
Und ich verstehe es immer noch nicht
Me hizo volar tan alto
Sie ließ mich so hoch fliegen
Me dejó sin alas, luego
Ließ mich ohne Flügel, dann
Me soltó
Ließ sie mich los
Yo me veía con ella
Ich sah mich mit ihr zusammen
Para era una estrella
Für mich war sie ein Stern
Y la presumí tanto, se puso celoso
Und ich prahlte so sehr mit ihr, dass die Sonne eifersüchtig wurde
El Sol me la quitó
Sie nahm sie mir weg
Le gustaba mi sonrisa
Ihr gefiel mein Lächeln
Por eso se la llevó
Deshalb nahm sie es mit sich
Me dejó el corazón
Sie ließ mir das Herz zurück
Pero partido en dos
Aber in zwei Teile zerbrochen
Por las noches la sueño
Nachts träume ich von dir
Y todavía no entiendo
Und ich verstehe es immer noch nicht
Me hizo volar tan alto
Sie ließ mich so hoch fliegen
Me dejó sin alas, luego
Ließ mich ohne Flügel, dann
Me soltó
Ließ sie mich los
Yo me veía con ella
Ich sah mich mit ihr zusammen
Para era una estrella
Für mich war sie ein Stern
Y la presumí tanto, se puso celoso
Und ich prahlte so sehr mit ihr, dass die Sonne eifersüchtig wurde
El Sol me la quitó
Sie nahm sie mir weg
Le gustaba mi sonrisa
Ihr gefiel mein Lächeln
Por eso se la llevó
Deshalb nahm sie es mit sich
Me dejó el corazón
Sie ließ mir das Herz zurück
Pero partido en dos
Aber in zwei Teile zerbrochen
Y hoy yo sigo mi camino
Und heute gehe ich meinen Weg weiter
Ya no está conmigo
Sie ist nicht mehr bei mir
Porque le valió
Weil es ihr egal war
Ya de plano se acabó
Es ist einfach vorbei
Se fue sin decir adiós
Sie ging, ohne sich zu verabschieden
Se acabó
Es ist vorbei





Writer(s): Jose Gomez Castelo


Attention! Feel free to leave feedback.