Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partido En Dos - Mariachi
Разбитое надвое - Мариачи
Ya
no
hay
reconciliación
Примирения
больше
нет,
Hoy
es
punto
y
aparte
Сегодня
ставим
точку.
Para
siempre
se
marchó
Она
ушла
навсегда
Y
no
cumplió
su
parte
И
не
сдержала
слова.
Sí,
me
duele
su
partida
Да,
мне
больно,
что
она
ушла,
Me
dejó
mil
heridas
Она
оставила
мне
тысячу
ран.
¿Y
qué
le
voy
a
hacer
И
что
мне
делать,
Si
no
quiere
volver?
Если
она
не
хочет
возвращаться?
Ya,
se
fue
a
la
basura
Всё,
выброшено
на
помойку:
Nuestras
travesuras
Наши
шалости,
Las
historias
de
amor
Истории
любви
–
En
el
pasado
quedó
Всё
осталось
в
прошлом.
¿Y
ahora
cómo
le
hago
yo?
И
как
мне
теперь
быть?
Si
mis
planes
a
su
lado
Ведь
мои
планы
рядом
с
ней
En
las
noches
te
sueño
Ночами
ты
мне
снишься,
Y
todavía
no
entiendo
И
я
до
сих
пор
не
понимаю.
Me
hizo
volar
tan
alto
Она
подняла
меня
так
высоко,
Me
dejó
sin
alas,
luego
Оставила
без
крыльев,
а
потом
Yo
me
veía
con
ella
Я
видел
себя
с
ней,
Para
mí
era
una
estrella
Для
меня
она
была
звездой.
Y
la
presumí
tanto,
se
puso
celoso
И
я
так
хвастался
ей,
что
приревновало
El
Sol
me
la
quitó
Солнце
– и
у
меня
её
отняло.
Le
gustaba
mi
sonrisa
Ей
нравилась
моя
улыбка,
Por
eso
se
la
llevó
Поэтому
она
её
забрала.
Me
dejó
el
corazón
Оставила
мне
сердце,
Pero
partido
en
dos
Но
разбитое
надвое.
Por
las
noches
la
sueño
Ночами
она
мне
снится,
Y
todavía
no
entiendo
И
я
до
сих
пор
не
понимаю.
Me
hizo
volar
tan
alto
Она
подняла
меня
так
высоко,
Me
dejó
sin
alas,
luego
Оставила
без
крыльев,
а
потом
Yo
me
veía
con
ella
Я
видел
себя
с
ней,
Para
mí
era
una
estrella
Для
меня
она
была
звездой.
Y
la
presumí
tanto,
se
puso
celoso
И
я
так
хвастался
ей,
что
приревновало
El
Sol
me
la
quitó
Солнце
– и
у
меня
её
отняло.
Le
gustaba
mi
sonrisa
Ей
нравилась
моя
улыбка,
Por
eso
se
la
llevó
Поэтому
она
её
забрала.
Me
dejó
el
corazón
Оставила
мне
сердце,
Pero
partido
en
dos
Но
разбитое
надвое.
Y
hoy
yo
sigo
mi
camino
И
сегодня
я
иду
своей
дорогой,
Ya
no
está
conmigo
Её
больше
нет
со
мной,
Porque
le
valió
Потому
что
ей
было
всё
равно.
Ya
de
plano
se
acabó
Всё
окончательно
кончено.
Se
fue
sin
decir
adiós
Она
ушла,
не
попрощавшись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gomez Castelo
Attention! Feel free to leave feedback.