Chuy Lizarraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Hermosísimo Lucero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuy Lizarraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Hermosísimo Lucero




Hermosísimo Lucero
Прекраснейшая Звезда
¿A dónde te hallas hermosísimo lucero?
Где же ты, прекраснейшая Звезда?
¿A quién estás iluminándole la vida?
Кому ты освещаешь жизнь?
Mientras que aquí sin ti soy mula sin arriero
А я здесь без тебя, как мул без погонщика
Muerta de sed por los caminos de la vida
Умираю от жажды на жизненных перепутьях.
Quisiera ser aquella nube pasajera
Хотела бы я быть мимолетным облаком
Para buscarte en los lugares que me ofendes
Искать тебя в тех местах, где ты меня обидела.
Quisiera estar en donde estás ahorita mismo
Я хотела бы оказаться там, где ты сейчас,
Para arrancarte de los brazos donde duermes
И вырвать тебя из объятий тех, с кем ты засыпаешь.
eres el sol con que se alumbra mi existir
Ты солнце, которое освещает мое существование,
eres el agua con que se apaga mi sed
Ты вода, которая утоляет мою жажду,
eres el aire que respiro pa' vivir
Ты воздух, которым я дышу, чтобы жить,
eres la tierra donde al fin descansaré
Ты земля, где я в конце концов обрету покой.
Ahí le va un saludo a la gente del rancho de Tachinolpa
Отсюда привет всем жителям ранчо Тачинольпа,
Y en especial al señor Jhon Mendoza
А особенно господину Джону Мендозе,
Y arriba la taunita don Rodolfo Reyes
И выше Рауль Рейес.
Si me emborracho pa' olvidarte ni te olvido
Если я напиваюсь, чтобы забыть тебя, все равно не могу,
Es que en el fondo de mi copa te estoy viendo
Потому что на дне моей чаши я вижу тебя.
Y en el fondo de esa copa te burlas
И на дне этой чаши смеешься ты,
Con esa risa que me mata el pensamiento
Твоим смехом, убивающим мои мысли.
eres el sol con que se alumbra mi existir
Ты солнце, которое освещает мое существование,
eres el agua con que se apaga mi sed
Ты вода, которая утоляет мою жажду,
eres el aire que respiro pa' vivir
Ты воздух, которым я дышу, чтобы жить,
eres la tierra donde al fin descansaré
Ты земля, где я в конце концов обрету покой.





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.