Lyrics and translation Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Medley: Las Uvas / Paloma Azul / El Cerillazo / Anda Borracho Pancho - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Las Uvas / Paloma Azul / El Cerillazo / Anda Borracho Pancho - En Vivo
Medley: Las Uvas / Paloma Azul / El Cerillazo / Anda Borracho Pancho - Live
Desde
que
probé
las
uvas
Since
I
tasted
the
grapes
Me
gustaron
las
trigueñas
I
liked
the
trigueñas
Como
las
uvas
son
dulces
As
grapes
are
sweet
Yo
creí
que
así
eran
ellas
I
thought
that's
how
they
were
Y
así
las
corté
And
that's
how
I
cut
them
Y
las
voy
a
dar
a
And
I'm
going
to
give
them
away
4 por
peso
y
a
2 por
un
real
4 for
a
peso
and
2 for
a
quarter
Porque
el
tiempo
de
ellas
Because
their
time
Está
muy
fatal
Is
really
bad
Pedazo
de
media
vara
Piece
of
a
half
yard
Pedazo
de
limón
verde
Piece
of
a
green
lemon
El
que
tiene
amores
lejos
He
who
has
distant
loves
Se
acuesta
pero
no
duerme
Lies
down
but
doesn't
sleep
Y
así
las
corte
And
that's
how
I
cut
them
Y
así
las
voy
And
that's
how
I'm
going
to
give
them
away
A
dar
a
4 por
peso
4 for
a
peso
Y
a
2 por
1 real
And
2 for
a
quarter
Porque
el
tiempo
de
ellas
Because
their
time
Está
muy
fatal
Is
really
bad
Qué
bonita
paloma
azul
How
pretty
the
blue
dove
is
Que
con
sus
alas
That
with
its
wings
Transita
por
donde
quiera
It
travels
wherever
it
wants
Qué
bonita
paloma
azul
How
pretty
the
blue
dove
is
Nos
queda
junto
a
la
tierra
It
keeps
us
together
on
earth
Abre
tus
alas
Open
your
wings
Para
el
dueño
de
tu
amor
For
the
master
of
your
love
Qué
bonito
canta
How
beautifully
it
sings
Qué
bonito
canta
How
beautifully
it
sings
Los
silgueros
de
la
sierra
The
warblers
of
the
mountains
Pero
más
bonito
canta
But
more
beautifully
sings
Pero
más
bonito
canta
But
more
beautifully
sings
Las
flores
en
primavera
The
flowers
in
spring
Qué
bonita
paloma
azul
How
pretty
the
blue
dove
is
No
se
lleva
con
cualquiera
It
doesn't
get
along
with
just
anyone
Abre
tus
alas
Open
your
wings
Para
el
dueño
de
tu
amor
For
the
master
of
your
love
Mi
vida
te
hubiera
dado
My
life
I
would
have
given
you
De
haberlo
tenido
así
If
I
had
had
it
so
Mi
vida
hubiera
pasado
My
life
would
have
passed
Teniéndote
a
ti
a
mi
lado
Having
you
by
my
side
Viviendo
juntito
a
ti
Living
close
to
you
Los
dos
fuéramos
dichos
We
would
both
be
happy
Viviendo
nuestro
querer
Living
our
love
Pasando
siempre
amorosos
Always
spending
time
together
Eternares
y
gozos
Eternally
and
in
joy
Entre
caricias
y
bien
Among
caresses
and
well-being
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
No
quiero
entender
I
don't
want
to
understand
No
puedo
entender
I
can't
understand
Si
estuviste
entre
mis
brazos
If
you
were
in
my
arms
Y
me
niegas
tu
querer
And
you
deny
your
love
for
me
¡¡Un
saludo
pa
el
verde
compadre
A
shout-out
to
the
green
friend
De
Sinaloa!!
From
Sinaloa!!
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
No
quiero
entender
I
don't
want
to
understand
No
puedo
entender
I
can't
understand
Si
estuviste
entre
mis
brazos
If
you
were
in
my
arms
Y
me
niegas
tu
querer
And
you
deny
your
love
for
me
¡¡La
trompeta!!
The
trumpet!!
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
Pero
yo
no
sé
But
I
don't
know
Lo
que
me
pasó
What
happened
to
me
Lo
que
me
pasó
What
happened
to
me
Nuestro
amor
fue
un
cerillazo
Our
love
was
a
match
Que
de
pronto
se
acabó
That
suddenly
ended
Anda
borracho
Pancho
Pancho
is
drunk
Deben
de
tener
cuidado
You
must
be
careful
Las
muchachas
de
ese
rancho
The
girls
from
that
ranch
Porque
es
muy
enamorado
Because
he's
a
big
flirt
Y
a
la
que
le
pone
el
ojo
And
the
one
he
sets
his
eyes
on
Pues
jamás
se
le
ha
escapado
Well,
he's
never
let
it
escape
him
Anda
borracho
Pancho
Pancho
is
drunk
Pero
no
cae
entre
semana
But
he
doesn't
fall
during
the
week
Porque
es
muy
trabajador
Because
he's
a
hard
worker
Se
levanta
de
mañana
He
gets
up
in
the
morning
Pero
sábado
y
domingo
But
Saturday
and
Sunday
Pancho
agarra
la
parranda
Pancho
grabs
a
party
Anda
borracho
Pancho
Pancho
is
drunk
Hay
no
vive
la
ocurrencia
He
doesn't
care
about
the
money
El
dinero
no
le
importa
He
doesn't
care
about
the
money
Mucho
menos
la
riqueza
Much
less
about
wealth
Vengase
compa
Delenio
Come
on,
my
friend
Delenio
Vamos
a
jalar
cerveza.
Let's
go
get
some
beer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé alberto sepúlveda, martin del campo, lombardo higuera, pablo reynoso, verónica reynoso alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.