Lyrics and translation Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Mi Otra Mitad
Escucha
mis
palabras,
pero
que
queden
dentro
de
tu
alma.
Слушай
мои
слова,
но
пусть
они
останутся
в
твоей
душе.
Talvez
te
suenen
raras,
o
te
parescan
un
poco
antiqudas.
Может,
они
покажутся
тебе
странными,
или
они
покажутся
тебе
немного
старомодными.
Escuchalas
te
ruego
y
me
desprecies
si
tu
quieres
luego.
Слушай
их,
я
умоляю
тебя
и
презирай
меня,
если
хочешь
позже.
Pero
quiero
que
sepas
que
lo
que
siento
por
ti
no
es
un
juego...
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
не
игра...
Y
me
muero
me
muero
me
muero
И
я
умираю,
Я
умираю,
Я
умираю.
Por
decirteeee
que
eres
el
agua,
que
calma
mi
ser
За
то,
что
я
говорю
тебе,
что
ты
вода,
которая
успокаивает
мое
существо.
Eres
el
rio
que
me
da
de
beber
Ты
река,
которая
кормит
меня.
Eres
hermosa
en
tu
plenitud
Ты
прекрасна
в
своей
полноте.
El
resplandor
cuando
va
amanecer
Сияние,
когда
рассвет
идет
Eres
el
aire
que
las
flores
mueven
Ты
воздух,
который
двигают
цветы,
Eres
mi
risa
que
todo
lo
puede
Ты
мой
смех,
что
все
может
Eres
mi
aire
para
respirar
Ты
мой
воздух,
чтобы
дышать.
Eres
el
centro
de
mi
realidad.mi
otra
mitad!!
Ты-центр
моей
реальности,
моя
вторая
половина!!
Escucha
mis
palabras,
pero
que
queden
dentro
de
tu
alma.
Слушай
мои
слова,
но
пусть
они
останутся
в
твоей
душе.
Talvez
te
suenen
raras,
o
te
parescan
un
poco
antiqudas.
Может,
они
покажутся
тебе
странными,
или
они
покажутся
тебе
немного
старомодными.
Escuchalas
te
ruego
y
me
desprecies
si
tu
quieres
luego.
Слушай
их,
я
умоляю
тебя
и
презирай
меня,
если
хочешь
позже.
Pero
quiero
que
sepas
que
lo
que
siento
por
ti
no
es
un
juego...
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
не
игра...
Y
me
muero
me
muero
me
muero
И
я
умираю,
Я
умираю,
Я
умираю.
Por
decirteeee
que
eres
el
agua,
que
calma
mi
ser
За
то,
что
я
говорю
тебе,
что
ты
вода,
которая
успокаивает
мое
существо.
Eres
el
rio
que
me
da
de
beber
Ты
река,
которая
кормит
меня.
Eres
hermosa
en
tu
plenitud
Ты
прекрасна
в
своей
полноте.
El
resplandor
cuando
va
amanecer
Сияние,
когда
рассвет
идет
Eres
el
aire
que
las
flores
mueven
Ты
воздух,
который
двигают
цветы,
Eres
mi
risa
que
todo
lo
puede
Ты
мой
смех,
что
все
может
Eres
mi
aire
para
respirar
Ты
мой
воздух,
чтобы
дышать.
Eres
el
centro
de
mi
realidad.mi
otra
mitad!!
Ты-центр
моей
реальности,
моя
вторая
половина!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Trevino Salas, Juan Jose Uresti Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.