Lyrics and translation Chuy Luviano - Bohemio de aficion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alejate
de
mí,
no
quiero
que
me
quieras
Отойди
от
меня,
я
не
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
Yo
soy
otoño
gris
y
tu
eres
primavera,
я
серая
осень
а
ты
весна
Tu
llevas
en
tu
ser
pureza
de
adeveras
Ты
несешь
в
себе
чистоту
истин
En
cambio
yo
me
pierdo
por
cualquiera
Вместо
этого
я
теряю
себя
для
всех
Alejate
de
mí,
yo
en
nada
te
convengo
Отойди
от
меня,
я
с
тобой
совсем
не
согласен
Mi
mundo
de
ilusión
es
todo
lo
que
tengo
Мой
мир
иллюзий
- это
все,
что
у
меня
есть
Infiel
en
el
amor,
lo
traigo
de
abolengo
Неверный
в
любви,
я
приношу
это
от
предков
Rompiendo
corazones
me
entretengo
Разбивая
сердца,
я
развлекаюсь
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
для
дам
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
И
я
никогда
не
развлекаюсь,
чтобы
увидеть,
любят
ли
они
меня.
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
Я
отдаю
тебе
свое
сердце
всего
на
одну
неделю
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
И
тогда
без
обид
я
позволил
им
уйти
Si
les
da
la
gana
если
им
это
нравится
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Я
снимаю
рубашку
для
хорошего
друга
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Сегодня
я
живу
миллионером,
завтра
нищим
Mi
dicha
o
mi
dolor,
a
nadie
se
lo
digo
Моя
радость
или
моя
боль,
я
никому
не
говорю
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
Вот
почему
никто
не
знает,
когда
я
наслаждаюсь
Cuando
estoy
herido
когда
мне
больно
Bohemio
de
afición,
amigo
de
las
farras
Богемный
по
хобби,
друг
вечеринок
De
noche
mi
timón,
navega
sin
amarras
Ночью
мой
руль,
плыви
без
причала
El
antro
de
lo
peor
me
atrapa
entre
sus
garras
Худший
клуб
ловит
меня
в
своих
когтях
Si
hay
vino,
si
hay
mujeres,
si
hay
guitarras
Если
есть
вино,
если
есть
женщины,
если
есть
гитары
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
для
дам
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
И
я
никогда
не
развлекаюсь,
чтобы
увидеть,
любят
ли
они
меня.
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
Я
отдаю
тебе
свое
сердце
всего
на
одну
неделю
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
И
тогда
без
обид
я
позволил
им
уйти
Si
les
da
la
gana
если
им
это
нравится
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Я
снимаю
рубашку
для
хорошего
друга
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Сегодня
я
живу
миллионером,
завтра
нищим
Mi
dicha
o
mi
dolor,
a
nadie
se
lo
digo
Моя
радость
или
моя
боль,
я
никому
не
говорю
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
Вот
почему
никто
не
знает,
когда
я
наслаждаюсь
Cuando
estoy
herido
когда
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Urieta Solano
Attention! Feel free to leave feedback.