Lyrics and translation Chuy Vega - El Último Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Adiós
Последнее прощание
Acaso
no
mentias
cuando
me
decias
Разве
ты
не
лгала,
когда
говорила
мне
Una
promesa
que
solamente
era
error
Обещание,
которое
было
всего
лишь
ошибкой?
Un
sentimiento
pasajero
que
termina
en
un
te
quiero,
un
tal
vez,
y
ese
tal
vez
nunca
llego
Мимолетное
чувство,
заканчивающееся
на
"я
люблю
тебя",
"возможно",
и
это
"возможно"
так
и
не
наступило.
Deje
mis
lagrimas
adentro
de
un
cofre
Я
оставил
свои
слезы
в
сундуке,
Que
poco
a
poco
se
rompia
de
dolor
Который
медленно
разрушался
от
боли.
No
soportaba
la
tristeza,
ni
el
color
de
tus
metiras
y
de
repente,
de
repente
acabo
este
amor
Я
не
мог
вынести
печаль,
ни
цвет
твоей
лжи,
и
вдруг,
вдруг
эта
любовь
закончилась.
Fue
rapidamente
que
yo
no
me
di
cuenta
de
nada
Это
произошло
так
быстро,
что
я
ничего
не
заметил,
Y
ya
no
suplicare,
y
menos
te
marcare
И
я
больше
не
буду
умолять,
и
тем
более
звонить
тебе.
Ojala
te
deas
cuenta
de
lo
que
perdiste
y
yo
ya
no
estare
ahi
Надеюсь,
ты
поймешь,
что
потеряла,
а
меня
там
уже
не
будет.
Y
todo
este
rencor,
que
guardo
en
mi
corazon
И
всю
эту
злобу,
которую
я
храню
в
своем
сердце,
Nunca
lo
conoceras
y
no
existiran
razon
ni
motivo
para
que
yo
te
vuelva
amar
Ты
никогда
не
узнаешь,
и
не
будет
ни
причины,
ни
повода,
чтобы
я
снова
полюбил
тебя.
Me
propongo
olvidar
todas
las
veces
que
pense
que
nuestro
amor
iba
a
durar,
que
nunca
iba
a
terminar
Я
намерен
забыть
все
те
разы,
когда
думал,
что
наша
любовь
будет
вечной,
что
она
никогда
не
закончится.
Que
solo
dios
iba
a
lograr
que
existiera
un
final
Что
только
Бог
сможет
положить
этому
конец.
Pues
nunca
pense,
que
esto
iba
a
suceder
Ведь
я
никогда
не
думал,
что
это
произойдет.
Todo
fue
rapido
y
confuso
que
a
la
vez
yo
no
entendi
Все
было
так
быстро
и
запутанно,
что
я
не
понял.
Mi
corazon
daba
latidos
de
miedo
al
perderte
a
ti
Мое
сердце
бешено
колотилось
от
страха
потерять
тебя.
Tu
bajaste
tu
mirada
que
teniamos
que
hablar,
sin
darte
cuenta
me
cortaste
mi
corazon
es
un
desastre
Ты
опустила
взгляд,
сказав,
что
нам
нужно
поговорить,
не
осознавая,
что
разбила
мне
сердце
вдребезги.
Y
ahora
que
no
estas
aqui
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Se
que
lo
lograre
Я
знаю,
что
справлюсь.
Y
ya
no
suplicare,
y
menos
te
marcare
И
я
больше
не
буду
умолять,
и
тем
более
звонить
тебе.
Ojala
te
deas
cuenta
de
lo
que
perdiste
y
yo
ya
no
estare
ahi
Надеюсь,
ты
поймешь,
что
потеряла,
а
меня
там
уже
не
будет.
Y
todo
este
rencor,
que
guardo
en
mi
corazon
И
всю
эту
злобу,
которую
я
храню
в
своем
сердце,
Nunca
lo
conoceras
y
no
existiran
ni
razon
ni
motivo
para
que
te
vuelva
amar
Ты
никогда
не
узнаешь,
и
не
будет
ни
причины,
ни
повода,
чтобы
я
снова
полюбил
тебя.
Acaso
no
mentias
cuando
me
decias
Разве
ты
не
лгала,
когда
говорила
мне
Una
promesa
que
solamente
era
error
Обещание,
которое
было
всего
лишь
ошибкой?
Un
sentimiento
pasajero
que
termina
en
un
te
quiero,
y
un
tal
vez,
y
ese
tal
vez
nunca
llego
Мимолетное
чувство,
заканчивающееся
на
"я
люблю
тебя",
"возможно",
и
это
"возможно"
так
и
не
наступило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Delgado Quintanilla
Attention! Feel free to leave feedback.