Lyrics and translation Chuy Vega - Hazlo por Mi Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazlo por Mi Corazón
Сделай это для моего сердца
Jure
que
nunca
a
ti
yo
volvería,
Клялся,
что
никогда
к
тебе
не
вернусь,
Jure
hasta
por
mi
madre
pero
hoy,
Клялся
даже
матерью,
но
сегодня,
Se
quebranto
mi
orgullo
por
completo,
Моя
гордость
полностью
сломлена,
Y
quiero
que
tu
sepas
no
soy
yo.
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
это
не
я.
Es
este
corazón
que
no
me
deja
en
paz,
Это
сердце
мое
не
дает
мне
покоя,
Y
hoy
vine
a
suplicarte
por
favor,
И
сегодня
я
пришел
умолять
тебя,
Que
regreses
a
mi
lado,
convencida
estoy,
Вернись
ко
мне,
я
убежден,
Que
tú
has
sido
y
que
serás
siempre
mi
amor.
Что
ты
была
и
всегда
будешь
моей
любовью.
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Cada
vez
que
esta
latiendo,
Каждый
раз,
когда
оно
бьется,
Dice
tu
nombre
y
se
sufre
así.
Оно
произносит
твое
имя
и
так
страдает.
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Aunque
yo
quiera
olvidarte,
Хотя
я
хочу
забыть
тебя,
Olvidar
no
puedo,
el
manda
en
mi.
Забыть
не
могу,
оно
повелевает
мной.
Él
esta
dentro
de
mí,
Оно
внутри
меня,
Y
tu
estas
dentro
de
el,
А
ты
внутри
него,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
Pero
vuelve
otra
vez.
Но
вернись
ко
мне.
Él
esta
dentro
de
mí,
Оно
внутри
меня,
Y
tu
estas
dentro
de
el,
А
ты
внутри
него,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Cada
vez
que
esta
latiendo,
Каждый
раз,
когда
оно
бьется,
Dice
tu
nombre
y
se
sufre
así.
Оно
произносит
твое
имя
и
так
страдает.
Hazlo
por
mi
corazón,
Сделай
это
для
моего
сердца,
No
lo
hagas
tanto
por
mí,
Не
делай
этого
ради
меня,
Aunque
yo
quiera
olvidarte,
Хотя
я
хочу
забыть
тебя,
Olvidar
no
puedo,
el
manda
en
mí.
Забыть
не
могу,
оно
повелевает
мной.
Regresa,
regresa,
regresa
a
mí,
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне,
Regresa,
regresa,
regresa
a
mí
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.