Lyrics and translation Chvrsi - Divoone Freestyle
Divoone Freestyle
Divoone Freestyle
یه
دور
با
دنیای
درونم
صحبت
کنم
I'll
have
a
little
chat
with
my
inner
self,
ببینم
حالش
چه
شکلیه
Ask
him
how's
he
doing,
بهش
گفتم
چطوری؟
گفت
رخصت
(رخصت)
I
said,
"What's
up?"
He
said,
"Chill
out,
man
(Chill
out,
man),"
(Chill
out,
man)
از
جوابِ
اول
دلمو
قرص
کرد
(قرص
کرد)
His
first
response
totally
reassured
me
(Totally
reassured
me),
بهش
گفتم
از
اون
تو
داستان
چطوریه؟
I
asked
him
about
how's
it
like
in
there?
گفت
میگذره
نسبت
به
اون
بیرون
درست
تر
He
said,
"It's
better
than
outside,"
از
این
تو
واسه
من
همه
چی
بی
ارزشه
Everything's
worthless
from
in
here,
اما
تو
اَ
بیرون
یا
تو
جدی
میگیریش
But
you're
taking
it
seriously
outside
نسبت
به
ارزشت
Depending
on
its
value,
گفت
این
چیزایی
که
تو
رو
به
هم
میریزه
واسم
عادیه،
ورزشه
He
said,
"These
things
you're
stressing
out
about
are
exercise
to
me,"
دیدم
داره
حق
به
جانب
حرف
میزنه
I
saw
he
was
talking
sense,
داره
فکرمو
به
هم
میریزه
He's
messing
with
my
head,
سرِ
منم
داد
میزنه
He's
yelling
at
me
too,
گفت
این
حرفِ
یه
عاقلِ
دیوونه
است
He
said,
"This
is
the
rant
of
a
crazy
sage,"
که
داره
قرصاشو
یه
جورایی
پَس
میزنه
Who's
kinda
ditching
his
meds,
(داره
قرصاشو
یه
جورایی
پس
میزنه)
(He's
kinda
ditching
his
meds)
(داره
قرصاشو
یه
جورایی
پس
میزنه)
(He's
kinda
ditching
his
meds)
(داره
قرصاشو
یه
جورایی
پس
میزنه)
(He's
kinda
ditching
his
meds)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Jaafarpour
Attention! Feel free to leave feedback.