Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free (feat. Vaahiid)
Frei (feat. Vaahiid)
نمی
خواستم
ببینم
تو
رو
این
حوالی
Ich
wollte
dich
nicht
hier
in
der
Nähe
sehen
اما
بعدش
دیدم
مث
تو
این
ورا
نی
Aber
dann
sah
ich,
dass
es
niemanden
wie
dich
hier
gibt
نمی
خواستم
ببینم
تو
رو
این
حوالی
Ich
wollte
dich
nicht
hier
in
der
Nähe
sehen
اما
بعدش
دیدم
مث
تو
این
ورا
نی
Aber
dann
sah
ich,
dass
es
niemanden
wie
dich
hier
gibt
(مث
تو
این
ورا
نی)
(Niemanden
wie
dich
hier)
یه
کم
بزرگ
تر
از
قبل،
حسِ
بچگیم
نی
Ein
bisschen
älter
als
früher,
das
kindliche
Gefühl
ist
nicht
da
(حس
بچگیم
نی)
آه
(Das
kindliche
Gefühl
ist
nicht
da)
Ah
تا
خودِ
صبح
نمیشینیم
به
بحثا
بدیم
گیر
Bis
zum
Morgen
sitzen
wir
nicht
festgefahren
in
Diskussionen
(به
بحثا
بدیم
گیر)
عه
(Festgefahren
in
Diskussionen)
Eh
میدونم
چیزی
خنده
دار
نی
واسه
ی
دوتامون
Ich
weiß,
nichts
ist
lustig
für
uns
beide
تا
کنارِ
هم
پا
گرفتیم
زدن
جفت
پامون،
ای
Sobald
wir
zusammen
Fuß
fassten,
haben
sie
uns
beide
umgestoßen,
Ay
تو،
تو،
تو،
تو
Du,
du,
du,
du
جدایی
از
خودِ
من
Du
bist
ein
Teil
von
mir
اما
قلبتو
نمیدم
من
به
راحتی
پس
Aber
dein
Herz
gebe
ich
nicht
so
leicht
zurück
تو
خیالت
با
منی،
نه،
اَه
In
deiner
Vorstellung
bist
du
bei
mir,
nein,
äh
سرفه
بعدِ
مصرفت
Husten
nach
deinem
Konsum
یعنی
آروم
نمی
گیرم
تا
نصفِ
شب
نشه
Das
heißt,
ich
beruhige
mich
nicht,
bis
Mitternacht
ist
آره
بَدِش
میاد
از
تو،
من
Ja,
ein
Teil
von
mir
mag
dich
nicht
اما
تکرار
تا...
Aber
Wiederholung
bis...
نمی
خواستم
ببینم
تو
رو
این
حوالی
Ich
wollte
dich
nicht
hier
in
der
Nähe
sehen
اما
بعدش
دیدم
مث
تو
این
ورا
نی
Aber
dann
sah
ich,
dass
es
niemanden
wie
dich
hier
gibt
نمی
خواستم
ببینم
تو
رو
این
حوالی
Ich
wollte
dich
nicht
hier
in
der
Nähe
sehen
اما
بعدش
دیدم
مث
تو
این
ورا
نی
(مث
تو
این
ورا
نی)
Aber
dann
sah
ich,
dass
es
niemanden
wie
dich
hier
gibt
(Niemanden
wie
dich
hier)
کنارِ
من
میشینه
لَش
Neben
mir
sitzt
sie
lässig
میخواد
ببوسه
لبو
Will
die
Lippen
küssen
میدونه
که
هیچی
نی
تهش
Sie
weiß,
dass
am
Ende
nichts
ist
میخواد
ببینه
منو
Will
mich
sehen
آه،
دهن
باز،
خیره
شدم
بهش
Ah,
Mund
offen,
ich
starrte
sie
an
به
اون
موهای
فرش
Auf
ihr
lockiges
Haar
به
چشمِ
قاتلش
Auf
ihre
Mörderaugen
ما
رو
ضربِ
هم
کنین
Multipliziert
uns
miteinander
ببینین
چی
میشه
حاصلش
Seht,
was
das
Ergebnis
ist
همه
رویاها
واسمون
داره
میشه
خاطره
Alle
Träume
werden
für
uns
zu
Erinnerungen
یه
کم
خجالتیه
Sie
ist
ein
bisschen
schüchtern
البته
کنارِ
من
ذهنش
تخلیه
است
از
فکرایِ
بد
Natürlich,
neben
mir
ist
ihr
Geist
leer
von
schlechten
Gedanken
آه،
تو
نور
بودی
واسه
چشمای
ترم
Ah,
du
warst
Licht
für
meine
nassen
Augen
تو
یه
شاخه
گل
تو
دستای
خسته
ام
Du
eine
Blume
in
meinen
müden
Händen
تو
یه
باور
عمیق،
تو
عمق
قلبمی
Du
ein
tiefer
Glaube,
in
der
Tiefe
meines
Herzens
تو
یه
رویای
شیرین
تو
عمق
خوابمی
Du
ein
süßer
Traum
in
der
Tiefe
meines
Schlafs
من
آرزویِ
تلخم
Ich
bin
ein
bitterer
Wunsch
واسه
توام
تا
ابد
Für
dich
auf
ewig
من
بدترین
دروغِ
بهترین
روزتم
واست
Ich
bin
die
schlimmste
Lüge
deines
besten
Tages
für
dich
من
یه
لاله
سفید،
تو
شلوغی
قلبتم
Ich
bin
eine
weiße
Tulpe
im
Gedränge
deines
Herzens
من
یه
نقطه
روشن
تو
تاریکی
غمتم
Ich
bin
ein
heller
Punkt
in
der
Dunkelheit
deiner
Trauer
نمی
خواستم
ببینم
تو
رو
این
حوالی
Ich
wollte
dich
nicht
hier
in
der
Nähe
sehen
اما
بعدش
دیدم
عین
تو
این
ورا
نی
Aber
dann
sah
ich,
genau
wie
dich
gibt
es
hier
nicht
عین
تو
این
ورا
نی
Genau
wie
dich
gibt
es
hier
nicht
عین
تو
این
ورا
نی
Genau
wie
dich
gibt
es
hier
nicht
(عین
تو
این
ورا
نی)
(Genau
wie
dich
gibt
es
hier
nicht)
(عین
تو
این
ورا
نی)
(Genau
wie
dich
gibt
es
hier
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Jaafarpour
Attention! Feel free to leave feedback.