Lyrics and translation CHVSE - Blackout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
nice
kid
я
был
хорошим
мальчиком,
Grew
up
with
a
family
and
like
them
рос
в
семье
и
был
похож
на
них.
Always
had
some
food
on
my
plate
and
a
place
to
bite
in
Всегда
была
еда
на
тарелке
и
место,
где
можно
было
поесть.
But
all
a
sudden
it's
like
a
switch
flipped
Но
вдруг
словно
щелкнуло,
Inside
my
head
tellin'
me
I
don't
deserve
shit
в
голове
голос
твердил,
что
я
ни
черта
не
стою.
Man
I
would
wake
up,
and
then
I
perch
into
the
mirror
Просыпался
и
смотрел
в
зеркало,
Pick
apart
the
imperfections
on
the
person
who'd
appear
разглядывал
недостатки
того,
кто
смотрел
оттуда.
'Cuz
I
don't
love
myself
or
the
way
that
I
looked
Ведь
я
не
любил
себя
и
то,
как
выглядел.
I
was
a
little
fat
and
hated
all
that
weight
on
my
foot
Был
немного
толстым
и
ненавидел
этот
вес.
All
that
weight
on
my
shoulders.
Everyday
just
depressed
Вес
на
моих
плечах.
Каждый
день
депрессия,
Everyday
gettin'
older
and
everyday
feelin'
less
каждый
день
я
становлюсь
старше,
и
каждый
день
чувствую
себя
хуже.
My
homie's
like
"I
can
tell
you
got
some
shit
on
your
chest
Мой
друг
говорил:
"Вижу,
тебя
что-то
гложет,
My
mama
drinks
a
little
bit
and
said
it
eases
the
stress."
моя
мама
выпивает
немного,
говорит,
помогает
от
стресса".
And
I'm
like
"Ight."
We
walked
to
his
crib
and
we
stole
the
bottle
И
я
такой:
"Ладно".
Мы
пошли
к
нему
домой
и
украли
бутылку.
I
started
feelin'
nervous
but
drank
it
then
felt
hollow
Я
занервничал,
но
выпил
и
почувствовал
пустоту.
He
dapped
me
up
and
said
"My
mom's
about
to
be
back
Он
дал
мне
пять
и
сказал:
"Мама
скоро
вернется,
But
there's
some
more
inside
the
liquor
cabinet
we
can
drink
tomorrow"
но
в
баре
есть
еще,
можем
выпить
завтра".
I'm
like
"Yeah,
yeah
homie.
Don't
worry
it's
cool
Я
такой:
"Да,
да,
друг.
Не
волнуйся,
все
круто.
I
gotta
go
to
bed
early
so
I
wake
up
for
school
Мне
нужно
рано
лечь,
чтобы
проснуться
в
школу,
But
after
that
we
gonna
dabble
in
the
greatness
of
booze."
но
после
этого
мы
окунемся
в
величие
выпивки".
Then
boom,
I
blacked
out,
I
didn't
wake
up
til'
noon
И
бац,
я
отключился,
проснулся
только
в
полдень.
Alarm
ringing
the
bell,
my
mom's
ringing
my
cell
Звонит
будильник,
мама
звонит
на
мобильный.
She's
pissed
off
'cuz
she
heard
that
I've
been
drinking
myself
Она
в
бешенстве,
потому
что
слышала,
что
я
пью.
But
she
don't
understand
that
deep
inside
I'm
drinking
for
help
Но
она
не
понимает,
что
глубоко
внутри
я
пью,
чтобы
спастись.
I
said
"Fuck
it,
I'm
leaving.
I
don't
need
you
to
yell"
Я
сказал:
"К
черту,
я
ухожу.
Не
нужно
на
меня
кричать".
I
packed
my
bags
up
then
crashed
with
a
couple
of
friends
Собрал
вещи
и
переехал
к
паре
друзей.
Couple
months
have
went
by
and
still
the
buzzin'
won't
end
Прошло
пару
месяцев,
а
кайф
все
не
кончается.
I
think
I'm
more
sad
now
then
I
ever
have
been
Кажется,
я
еще
никогда
не
был
так
грустен.
I
need
some
stronger
medication,
so
I
called
up
a
friend
Мне
нужно
что-то
посильнее,
поэтому
я
позвонил
другу.
I
said
"Listen
homie,
all
that
drinking
shit
ain't
working
man
Сказал:
"Слушай,
друг,
вся
эта
выпивка
не
работает.
Give
me
something
else."
He
like
"Chill
I
got
the
percocets
Дай
мне
что-нибудь
другое".
Он
такой:
"Спокойно,
у
меня
есть
перкоцет.
I'm
getting
more
tomorrow.
If
you
like
it,
you
can
buy
them
next."
Завтра
будет
больше.
Если
понравится,
можешь
купить
потом".
I
said
"Deal."
Met
in
person
then
I
tried
the
shit
Я
сказал:
"Договорились".
Встретились,
и
я
попробовал
эту
штуку.
Within
the
hour
I'm
loving
the
new
thrill
Через
час
я
уже
кайфовал
от
новых
ощущений.
Hit
my
friend
back
and
said
"Could
you
cut
me
a
new
deal?
Написал
другу:
"Можешь
сделать
мне
скидку?
I
need
all
of
the
blue
pills
the
shit
is
just
too
ill."
Мне
нужны
все
эти
синие
таблетки,
это
просто
бомба".
I'm
confused
'cuz
his
mood
was
prudent
and
too
thrilled
Я
был
в
замешательстве,
потому
что
он
был
слишком
доволен.
He
was
happy,
that
I
been
strugglin'
loss
Он
был
рад,
что
у
меня
проблемы,
'Cuz
he
knew
that
in
the
end
and
it
could
double
his
guap
ведь
он
знал,
что
в
конце
концов
это
удвоит
его
бабки.
Where
my
struggle
would
begin,
then
his
struggle
would
stop
Где
мои
проблемы
начинаются,
там
его
заканчиваются.
But
I
still
bought
all
of
his
product
when
we
linked
at
the
spot
Но
я
все
равно
купил
весь
его
товар,
когда
мы
встретились.
So
fast
forward
a
few
weeks,
I'm
addicted
to
drugs
Прошло
несколько
недель,
я
подсел
на
наркотики.
Somehow
my
momma
found
out
and
pulled
me
back
from
the
thugs
Как-то
мама
узнала
и
вытащила
меня
из
этой
компании.
Moved
me
back
into
her
crib
and
tried
to
show
me
her
love
Перевезла
обратно
к
себе
и
пыталась
показать
свою
любовь,
But
I
was
numb
and
only
interested
in
gettin'
a
buzz
но
я
был
оцепеневшим
и
хотел
только
кайфа.
And
it's
fucked
up,
'cuz
she
was
only
tryna
be
nice
И
это
хреново,
ведь
она
просто
хотела
помочь.
I
didn't
listen.
Shit,
I
left
and
I
stayed
out
for
the
night
Я
не
слушал.
Черт,
я
ушел
и
пробыл
вне
дома
всю
ночь.
Man
I
went
clubbin'
with
my
homies
that
were
down
for
the
lines
Тусил
в
клубе
с
друзьями,
которые
тоже
любили
дорожки,
Then
went
home
the
next
day
to
make
a
mountain
of
lies
а
на
следующий
день
вернулся
домой,
чтобы
нагородить
кучу
лжи.
Shit
I
woke
up
around
3,
heard
a
knock
at
the
door
Проснулся
около
трех,
услышал
стук
в
дверь.
Then
these
voices
started
talkin',
shit
I
heard
'em
before
Потом
эти
голоса
начали
говорить,
я
их
уже
слышал
раньше.
I
couldn't
put
my
finger
on
it
so
I
had
to
explore
Не
мог
понять,
что
происходит,
поэтому
решил
разобраться.
But
on
the
table
was
the
bottle
that
I
left
in
my
drawer
Но
на
столе
стояла
бутылка,
которую
я
оставил
в
ящике.
My
mom
found
it,
turned
around
to
see
the
family
Мама
нашла
ее,
обернулась
и
увидела
семью.
They
all
lookin'
down
at
me
and
they
ain't
lookin'
happily
Они
все
смотрели
на
меня,
и
не
сказать,
что
с
радостью.
That's
when
I
realized
what
the
fuck
this
is
Тогда
я
понял,
что
происходит.
Y'all
are
here
to
try
to
take
away
my
substances
Вы
здесь,
чтобы
отнять
у
меня
мои
вещества.
My
mom
reached
forward
then
grabbed
the
bottle
of
the
countertop
Мама
протянула
руку
и
взяла
бутылку
со
стола.
She
looked
at
me
and
said
"Chase,
this
has
to
stop."
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Чейз,
это
должно
прекратиться".
I
lashed
out
and
said
"It
stops
when
I
decide
it
will."
Я
вспылил
и
сказал:
"Это
прекратится,
когда
я
решу".
I
grabbed
the
bottle
from
her
hand,
do
not
deny
the
pills
Выхватил
у
нее
бутылку,
не
отрицаю
таблетки.
And
I
ran
up
to
my
room
И
побежал
в
свою
комнату.
Grabbed
the
gun
that
I
had
hidden
and
a
couple
of
blues
Взял
спрятанный
пистолет
и
пару
таблеток.
Crushed
the
tablets
on
the
table
hit
a
couple
of
snoots
Раскрошил
таблетки
на
столе,
вдохнул
пару
дорожек.
And
put
the
clip
inside
the
gun
load
it
back
and
then
Вставил
магазин
в
пистолет,
взвел
его
и
тут...
I
see
my
family
walking
up
to
me
Вижу,
как
моя
семья
идет
ко
мне.
I
wish
that
I
could
say
I'm
sorry
for
this
fuckery
Хотел
бы
я
извиниться
за
весь
этот
бардак.
I
never
meant
to
hurt
you
Я
никогда
не
хотел
причинять
вам
боль,
But
I
was
hurt
and
had
to
fucking
leave
но
мне
было
больно,
и
мне
нужно
было
уйти.
It's
almost
like
they
heard
me
fucking
say
it
cause
they
hugging
me
Как
будто
они
услышали
мои
слова,
потому
что
обнимают
меня.
Oh
mama
you
can't
shake
me
awake
О,
мама,
ты
не
можешь
разбудить
меня.
Stop
trying,
I'm
gone
let
it
enter
your
brain
Перестань
пытаться,
я
позволю
этому
войти
в
твой
разум.
Your
hearts
gonna
break,
had
every
fucking
thought
on
my
face
Твое
сердце
разобьется,
все
мои
мысли
были
написаны
на
моем
лице.
But
let
you
learn
from
my
lesson
so
you
don't
make
the
mistake
Но
пусть
ты
извлечешь
урок
из
моей
ошибки,
чтобы
не
повторить
ее.
Just
tell
my
story
and
let
them
know
that
I'm
sorry
Просто
расскажи
мою
историю
и
скажи
им,
что
я
сожалею.
I
used
to
love
the
thought
of
death
but
now
the
reapers
upon
me
Раньше
мне
нравилась
мысль
о
смерти,
но
теперь
смерть
пришла
за
мной.
And
shit
I'm
scared
И,
черт,
мне
страшно.
Save
me
mom
I'm
passing
away
Спаси
меня,
мама,
я
умираю.
I
wish
I
didn't
put
that
bullet
through
the
back
of
my
brain
Жаль,
что
я
всадил
эту
пулю
себе
в
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chase Halverson
Album
Blackout
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.