Chyna - Fica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chyna - Fica




Fica
Stay
P′ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
My love, stay
P′ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
My love, stay
Fecha bem a porta (fecha), ouve quem importa
Close the door (close), listen to who matters
Se o mundo der a volta (volta), sou quem não te troca
If the world turns around (turns around), I’m the one who won’t trade you
Deixa-te ir, 'tou pronto, não ponhas um ponto
Let yourself go, I’m ready, don't put a period
Sou teu, não escondo, em ti eu vi conforto
I’m yours, I don’t hide, I saw comfort in you
O amanhã é nosso, vou fazer o que posso
Tomorrow is ours, I'll do what I can
Pa′ te mostrar que o mundo é mais que fama e luz
To show you that the world is more than fame and light
Ter tudo em posse
To have everything in possession
Baby vem sem truques, podes encher os flutes
Baby come without tricks, you can fill the flutes
nos vejo em loops a passear os putos
I already see us in loops walking the kids
Desculpa essa vida que eu levo, eu estou a tentar ser feliz
Sorry for this life I lead, I'm just trying to be happy
Por vezes eu sei que é difícil confiares em mim, manter a raiz
Sometimes I know it's hard to trust me, to keep the root
Mas ouve, eu não esqueço que isto não tem preço
But listen, I don't forget that this is priceless
Eu vi que era love, não foi interesse
I saw it was love, it wasn’t just interest
Por mais que eles tentem virar-nos do avesso
As much as they try to turn us inside out
Nós ultrapassamos, nos enriquece
We overcome, it only enriches us
Acredita em mim, segue o meu passo
Believe in me, follow my step
Não digo pa′ sempre, isto não tem um prazo
I don't say forever, this has no deadline
Tu conta comigo, no topo ou fracasso
Count on me, on top or failure
Eu não vim passar uma fase
I didn't come just to pass a phase
Quero-te perto, não um pedaço
I want you close, not just a piece
O que eu sinto não 'tá numa frase
What I feel is not in a sentence
Eu podia dizer para irmos com calma
I could say to take it easy
Mas isso era ′tar a atrasar mais um passo
But that was delaying one more step
P'ra quê esperar sinais se é p′ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
My love, stay
P'ra quê esperar sinais se é p′ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
My love, stay
Eu sei o que devo por todas as horas que eu falho
I know what I owe for all the hours I fail
Não é por não querer, mas sim pelas horas que eu caio
Not because I don't want to, but for the hours I fall
Não quero que te sintas um estorvo, não valho
I don’t want you to feel like a burden, I’m not worthy
Mas ouve eu prometo
But listen, I promise
Que todos os sonhos que eu me comprometo contigo
That all the dreams I commit to with you
Não saem nesse momento sentido
Don't come out just in that moment felt
Eu 'tou a remar pa' vivê-los, partilhares comigo
I'm rowing to live them, to share them with you
Obrigado por tudo
Thank you for everything
A amizade e por seres o meu escudo
The friendship and for being my shield
Pela luz quando eu vejo o escuro
For the light when I only see darkness
E sinto que não sei qual o rumo
And I feel like I don’t know where to go
Suportas o mundo pa′ minha virtude
You support the world for my virtue
Baby, eu valorizo
Baby, I value
Cada gesto teu é um aviso
Your every gesture is a warning
Que ficar contigo é preciso
That staying with you is necessary
Lamechas eu friso
Lamechas I emphasize
Que farei de mim teu sorriso
That I will make you smile
Talvez tu me ponhas juízo
Maybe you'll give me sense
Talvez tu me ponhas no topo
Maybe you'll put me on top
Se amar é ser fraco, então sou
If loving is being weak, then I am
Ninguém chega ao que a gente criou
No one comes to what we created
Dá-me orgulho, é que somos calma no barulho
It makes me proud, because we are calm in the noise
Eu cresci a ver a família bazar cedo
I grew up seeing my family break up early
Por isso sou tão inseguro
That’s why I’m so insecure
Abraça-me até ficar perro
Hug me until I'm lost
P′ra eu não sentir que isto é um erro
So I don't feel like this is a mistake
Guardar-te como um bom segredo
Keeping you like a good secret
Ser teu companheiro e poder ser a força no medo
Being your companion and being able to be the strength in fear
Pa' vencê-lo sempre
To always overcome it
Ya, baby, eu juro
Yeah, baby, I swear
Que eu vou mudar o meu lado imaturo
That I will change my immature side
quero poder fazer disto um futuro
I just want to be able to make this a future
Basta tu veres que o que eu sinto é puro
You just have to see that what I feel is pure
Te vou magoar, sou sincero
I'm going to hurt you, I’m honest
Por mais que elas venham, tu és minha, mulher
No matter how many come, you are mine, woman
Então fica mais um pouco
So stay a little longer
Bebe mais um copo
Have another drink
P′ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
My love, stay
P′ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
Why wait for signs if it’s meant to move forward?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
We will learn to take care with time
Então se tu me queres, fica
So if you want me, stay
Amor, tu fica
Amor, tu fica






Attention! Feel free to leave feedback.