Lyrics and translation Chyno Miranda feat. Neutro Shorty & Juhn - Sin Trucos De Belleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Trucos De Belleza
Без косметических уловок
Siempre
dañas
el
momento
con
lo
mismo
Ты
всегда
портишь
момент
одним
и
тем
же
Ya
no
sé
qué
hacer
para
que
puedas
entender
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
чтобы
ты
поняла
Es
momento
de
que
dejes
tu
egoísmo
Пора
оставить
свой
эгоизм
Y
no
apague
la
luz
ma'
que
sin
ropa
es
que
te
quiero
ver
И
не
выключай
свет,
детка,
я
хочу
видеть
тебя
без
одежды
Enséñame
tu
show
que
yo
soy
tu
mejor
audiencia
Покажи
мне
свое
шоу,
я
твой
лучший
зритель
Prende
la
luz
y
regálame
una
nueva
experiencia
Включи
свет
и
подари
мне
новый
опыт
Si
tú
supiera'
el
monumento
de
cuerpo
que
tienes
Если
бы
ты
знала,
какой
у
тебя
потрясающий
корпус
No
te
acomplejaría
cuando
ves
a
otra
mujer
Ты
бы
не
комплексовала,
когда
видишь
другую
женщину
Tú
tienes
lo
que
necesito
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно
Para
mí
eres
suficiente
Для
меня
ты
совершенна
Tú
me
enloqueces
ser
natural
(sí)
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
естественностью
(да)
A
ti
no
te
hacen
falta
trucos
de
belleza
(no)
Тебе
не
нужны
косметические
уловки
(нет)
Lo
superficial
a
mí
no
me
interesa
(ash-ash)
Поверхностное
меня
не
интересует
(эш-эш)
No
hay
que
ser
modelo
para
ser
perfecta
Не
нужно
быть
моделью,
чтобы
быть
идеальной
Prometo
tratarte
con
delicadeza
Обещаю
обращаться
с
тобой
нежно
A
ti
no
te
hacen
falta
trucos
de
belleza
(no)
Тебе
не
нужны
косметические
уловки
(нет)
Lo
superficial
a
mí
no
me
interesa
(ash-ash)
Поверхностное
меня
не
интересует
(эш-эш)
No
hay
que
ser
modelo
para
ser
perfecta
Не
нужно
быть
моделью,
чтобы
быть
идеальной
Prometo
tratarte
con
delicadeza
(oh,
it's
Juhn
El
All
Star
baby)
Обещаю
обращаться
с
тобой
нежно
(о,
это
Juhn
El
All
Star,
детка)
Y
dale,
préndeme
la
luz
Давай,
включи
свет
Que
esta
noche
baby
yo
a
ti
te
haré
el
amor
Сегодня
ночью,
детка,
я
займусь
с
тобой
любовью
Entre
rosas
y
velas,
mai'
ya
tú
verás,
no
olvidarás
quien
soy
(jaja)
Среди
роз
и
свечей,
детка,
ты
увидишь,
ты
не
забудешь,
кто
я
(ха-ха)
Quitémonos
la
ropa
y
deja
ya
ese
miedo
baby
(miedo
baby)
Давай
разденемся
и
оставь
уже
этот
страх,
детка
(страх,
детка)
Del
1 al
10
te
doy
un
100,
tú
eres
perfecta
lady
(wuh)
От
1 до
10
я
даю
тебе
100,
ты
идеальная
леди
(вух)
Tu
cuerpo
es
tentación
pura
(pura)
Твое
тело
- чистый
соблазн
(соблазн)
Tú
mata'
con
tu
figura
(ay)
Ты
убиваешь
своей
фигурой
(ай)
Y
me
invita
a
pegarle
И
приглашаешь
меня
прижаться
A
quererte
llevar
con
buen
sexo
Хочется
увлечь
тебя
хорошим
сексом
Como
un
astronauta
a
la
Luna
(wuh)
Как
астронавта
на
Луну
(вух)
Quitémonos
la
ropa
y
deja
ya
ese
miedo
baby
Давай
разденемся
и
оставь
уже
этот
страх,
детка
Del
1 al
10
te
doy
un
100,
tú
eres
perfecta
lady
От
1 до
10
я
даю
тебе
100,
ты
идеальная
леди
Tú
tienes
lo
que
necesito
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно
Para
mí
eres
suficiente
Для
меня
ты
совершенна
Tú
me
enloqueces
ser
natural
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
естественностью
A
ti
no
te
hacen
falta
trucos
de
belleza
(no)
Тебе
не
нужны
косметические
уловки
(нет)
Lo
superficial
a
mí
no
me
interesa
Поверхностное
меня
не
интересует
No
hay
que
ser
modelo
para
ser
perfecta
Не
нужно
быть
моделью,
чтобы
быть
идеальной
Prometo
tratarte
con
delicadeza
Обещаю
обращаться
с
тобой
нежно
Y
a
ti
no
te
hacen
falta
trucos
de
belleza
Тебе
не
нужны
косметические
уловки
Lo
superficial
ya
a
mí
no
me
interesa
Поверхностное
меня
уже
не
интересует
No
hay
que
ser
modelo
para
ser
perfecta
(perfecta)
Не
нужно
быть
моделью,
чтобы
быть
идеальной
(идеальной)
Prometo
tratarte
con
delicadeza
(Ay,
Neutro
Shorty,
no,
brrr)
Обещаю
обращаться
с
тобой
нежно
(Ай,
Neutro
Shorty,
нет,
бррр)
Baby,
tú
me
sube'
la
temperatura
Детка,
ты
поднимаешь
мою
температуру
Y
me
bajas
la
tensión,
me
llevas
a
la
altura
И
понижаешь
давление,
возносишь
меня
на
вершину
Hey,
yo
te
muerdo
el
cuello
y
mueve'
la
cintura
(huh)
Эй,
я
кусаю
тебя
за
шею,
а
ты
двигаешь
бедрами
(ха)
No
tienes
nada
que
temer,
conmigo
tú
te
fugas
(huh)
Тебе
нечего
бояться,
со
мной
ты
сбежишь
(ха)
Sin
ningún
tipo
e'
maquillaje,
mami
te
ves
bien
(huh)
Без
всякого
макияжа,
детка,
ты
выглядишь
прекрасно
(ха)
Tus
ojos
verdes
son
un
viaje
vip
al
edén
(yeh,
huh)
Твои
зеленые
глаза
- это
VIP-путешествие
в
рай
(да,
ха)
To'as
tus
amigas
quieren
estar
conmigo
también
(también)
Все
твои
подруги
тоже
хотят
быть
со
мной
(тоже)
Pero
te
soy
sincero,
sólo
tengo
ojos
pa'
usted
(hey)
Но,
если
честно,
я
вижу
только
тебя
(эй)
Heavy,
heavy,
mi
mujer
(hey)
Круто,
круто,
моя
женщина
(эй)
Yo
de
Nike
y
ella
Chanel
(hey)
Я
в
Nike,
а
она
в
Chanel
(эй)
Siempre
me
lo
quiere
hacer
Она
всегда
хочет
этого
Le
hablo
al
oído
y
le
erizo
la
piel
(okay)
Я
шепчу
ей
на
ухо
и
у
нее
мурашки
по
коже
(окей)
Dice
que
yo
soy
su
papi
(heh)
Говорит,
что
я
ее
папочка
(хех)
Alto
octanaje
como
un
Maserati
(heh)
Высокооктановый,
как
Maserati
(хех)
Cuando
lo
hacemo'
ella
se
pone
roja
Когда
мы
это
делаем,
она
краснеет
Así
como
el
logo
de
Cincinnati
Как
логотип
Cincinnati
Tú
tienes
lo
que
necesito
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно
Para
mí
eres
suficiente
Для
меня
ты
совершенна
Tú
me
enloqueces
ser
natural
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
естественностью
A
ti
no
te
hacen
falta
trucos
de
belleza
(no)
Тебе
не
нужны
косметические
уловки
(нет)
Lo
superficial
a
mí
no
me
interesa
Поверхностное
меня
не
интересует
No
hay
que
ser
modelo
para
ser
perfecta
Не
нужно
быть
моделью,
чтобы
быть
идеальной
Prometo
tratarte
con
delicadeza
Обещаю
обращаться
с
тобой
нежно
Dímelo
True
Скажи
им,
True
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Hernandez, Andres Saavedra, Francisco Javier Santofimio, Jesus Alberto Miranda Perez, Jesus Miranda, Liomar Ricardo Acosta Orta
Attention! Feel free to leave feedback.