Lyrics and translation Chyno Nyno - Madre (Solo Hay Una)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre (Solo Hay Una)
Мама (Только Одна)
Finish
tracks,
finish
tracks
Заканчиваю
треки,
заканчиваю
треки
Honestamente
no
sé
como
comienzo
la
canción
Честно,
не
знаю,
как
начать
эту
песню
Un
taco
en
la
garganta,
un
punzón
en
el
corazón
Ком
в
горле,
как
будто
нож
в
сердце
Mi
hermana
llama
me
dice
que
ma'i
murió
Сестра
звонит
и
говорит,
что
мамы
больше
нет
Caí
de
rodillas,
se
aceleró
mi
palpitación
Упал
на
колени,
сердце
заколотилось
Dándole
puños
al
piso
diciendo
"Dios
no
Dios"
Бью
кулаками
по
полу,
повторяя
"Боже,
нет,
Боже"
¿Qué
pasó
y
to'
esas
horas
de
oración
Что
случилось
со
всеми
теми
часами
молитв?
Negación,
pa'
esta
tristeza
no
habrá
superación
Отрицание,
эту
печаль
не
преодолеть
Solo
aprender
a
aceptar
y
a
vivir
con
el
dolor
Остаётся
только
принять
и
жить
с
этой
болью
Está
cabrón,
un
montón
de
depresión
Это
тяжело,
такая
сильная
депрессия
Si
ella
descansa
en
paz
pues
dame
fuerza
aunque
sea
Señor
Если
она
покоится
с
миром,
дай
мне
сил,
Господи
En
el
medio
de
una
pandemia
cojo
un
avión
В
разгар
пандемии
сажусь
в
самолёт
Pa'
ver
tu
cuerpo
muerto
sin
poder
darte
ese
último
adiós
Чтобы
увидеть
твоё
бездыханное
тело,
не
имея
возможности
попрощаться
Y
te
abracé
pero
ya
no
eras
tu
en
el
ataúd
Я
обнимал
тебя,
но
в
гробу
была
уже
не
ты
Ahora
soy
yo
que
no
estoy
bien
de
salud
Теперь
я
тот,
чьё
здоровье
пошатнулось
No
estoy
bien
de
la
mente
la
ansiedad
me
consume
Мой
разум
не
в
порядке,
тревога
пожирает
меня
Nada
médica
estás
penas
por
mas
que
fume
Никакие
лекарства
не
помогут
унять
эту
боль,
сколько
бы
я
ни
курил
Flores
pal'
cielo
pues
hasta
el
cielo
te
quiero
Цветы
к
небесам,
ведь
я
люблю
тебя
до
небес
Te
lo
decía
'e
nińo
cuando
peinaba
tu
pelo
Я
говорил
тебе
это
в
детстве,
когда
расчёсывал
твои
волосы
Mi
viejita
querida
Myrna
Luz
Pereira
Pomales
Моя
дорогая
старушка,
Мирна
Луз
Перейра
Помалес
Mi
maestra
de
la
vida
Мой
учитель
по
жизни
La
primogénita
de
mis
días
Первенец
моих
дней
Cogió
palizas
de
mi
pa'i
desde
que
me
tenía
en
su
barriga
Терпела
побои
от
отца
с
тех
пор,
как
носила
меня
в
животе
Fue
mucho
lo
que
tuvo
que
soportar
Ей
пришлось
многое
вынести
Recuerdo
cuando
me
fue
a
buscar
a
tres
horas
en
la
estatal
Помню,
как
она
приезжала
за
мной
за
три
часа
в
государственную
школу
Ma'
gracias
por
la
crianza
Мам,
спасибо
за
воспитание
No
había
chavos
pero
un
plato
de
comida
nunca
hizo
falta
Денег
не
было,
но
тарелка
еды
всегда
была
на
столе
Los
discos
de
Diana
Ross,
los
discos
de
salsa
Пластинки
Дианы
Росс,
пластинки
с
сальсой
Remembranzas
voy
a
extrañar
nuestras
charlas
Воспоминания,
я
буду
скучать
по
нашим
разговорам
Hasta
las
matas
de
casa
te
extrañan
Даже
домашние
растения
скучают
по
тебе
Que
bueno
era
de
preso
recibir
de
ti
una
carta
Как
хорошо
было
получать
от
тебя
письма,
когда
я
был
в
тюрьме
Nos
fuimos
pa'
PR
por
mi
condición
de
asma
Мы
переехали
в
Пуэрто-Рико
из-за
моей
астмы
Aparte
que
el
abuso
de
papi
te
tenía
harta
Кроме
того,
издевательства
отца
тебя
достали
Mi
pa'i
me
quiso
pero
estábamos
a
distancia
Отец
любил
меня,
но
мы
были
далеко
друг
от
друга
Y
solo
hablar
por
el
teléfono
'e
chamaquito
no
basta
И
просто
разговоры
по
телефону
в
детстве
недостаточно
Recuerdo
cuando
te
dediqué
dear
mama
Помню,
как
посвятил
тебе
"Dear
Mama"
Cuando
en
canciones
te
mencionaba
te
enseñaba
y
llorabas
Когда
упоминал
тебя
в
песнях,
ты
слушала
и
плакала
Tú
dejabas
de
dormir
cuando
me
enfermaba
Ты
не
спала,
когда
я
болел
Llorabas
si
yo
sufría,
reías
si
yo
triunfaba
Ты
плакала,
когда
я
страдал,
и
радовалась
моим
успехам
Te
agradecí
en
vida
pa'
que
estuvieras
clara
Я
благодарил
тебя
при
жизни,
чтобы
ты
знала
Que
el
amor
de
una
madre
no
se
compara
con
nada
Что
любовь
матери
несравнима
ни
с
чем
Canciones
de
difuntos
no
son
necesarias
Песни
об
ушедших
не
нужны
Te
necesito
y
grito
de
alegría
ya
no
de
rabia
Ты
мне
нужна,
и
я
кричу
от
радости,
а
не
от
гнева
A
pesar
de
la
muerte
aún
vives
en
mi
mente
Несмотря
на
смерть,
ты
всё
ещё
жива
в
моей
памяти
Estás
en
cada
lágrima
que
derramo
por
no
tenerte
Ты
в
каждой
слезе,
которую
я
проливаю,
потому
что
тебя
нет
рядом
Estás
conmigo
en
cada
latido
de
mi
corazón
Ты
со
мной
в
каждом
ударе
моего
сердца
Tu
mirada
sublime
de
amor
Твой
возвышенный
взгляд,
полный
любви
Descansa
en
paz
viejita
Покойся
с
миром,
мамочка
Apunté
pal'
cielo
y
le
dije
a
Myka
que
estás
en
una
estrellita
Я
указал
на
небо
и
сказал
Майке,
что
ты
стала
звёздочкой
Madre,
madre
solo
hay
una
Мама,
мама
только
одна
Solo
hay
una
(finis
tracks)
Только
одна
(заканчиваю
треки)
Madre
madre
solo
hay
una
Мама,
мама
только
одна
Vieja
quería
decirte
que
desde
que
te
fuiste
Мам,
я
хотел
сказать,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Puñeta
estoy
tan
triste
pero
a
la
misma
vez
feliz
que
Чёрт,
мне
так
грустно,
но
в
то
же
время
я
рад,
что
Estás
en
paz,
fue
mucho
lo
que
sufriste
Ты
обрела
покой,
ты
так
много
страдала
Todo
el
amor
que
diste
por
mi
si
te
jodiste
Ты
отдала
всю
свою
любовь
мне,
ты
пожертвовала
собой
Siempre
era
un
buen
regaño,
siempre
era
un
buen
chiste
Всегда
умела
отругать,
всегда
умела
пошутить
Mandando
pa'l
carajo
al
que
viniera
con
bochinche
Посылала
к
чёрту
тех,
кто
приходил
с
сплетнями
Era
una
risa
única
y
una
mirada
firme
У
тебя
был
уникальный
смех
и
твёрдый
взгляд
La
casa
siempre
intacta
souvenirs
de
arlequines
Дом
всегда
был
безупречен,
сувениры
с
арлекинами
Puñeta
ma'
te
extraño,
a
veces
no
lo
creo
Чёрт,
мам,
я
скучаю
по
тебе,
иногда
не
верю
A
veces
me
entristece,
a
veces
me
alegro
Иногда
мне
грустно,
иногда
радостно
La
mayoría
'e
las
veces
trato
de
pensar
en
lo
bueno
В
основном
я
стараюсь
думать
о
хорошем
Y
paso
por
la
Villa
y
paso
por
los
Cedros
И
проезжаю
мимо
Виллы
и
мимо
Кедров
Y
pasó
un
trabajo
pa'
bregar
y
no
llorar
И
берусь
за
работу,
чтобы
не
плакать
Mami
no
sabes
cuanto
te
quisiera
abrazar
Мама,
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
тебя
обнять
Sinceramente
no
sé
si
me
vo'
a
acostumbrar
Честно
говоря,
не
знаю,
привыкну
ли
я
когда-нибудь
Ahora
solo
quedan
recuerdo'
y
mensajes
en
el
whatsapp
Теперь
остались
только
воспоминания
и
сообщения
в
WhatsApp
Que
Jehová
me
los
cuide
mucho,
y
que
me
los
proteja
siempre
Пусть
Иегова
бережёт
их
и
всегда
защищает
Te
quiero
mucho,
que
Jehová
te
cuide,
hijo
Я
очень
тебя
люблю,
пусть
Иегова
хранит
тебя,
сынок
Te
quiero
hasta
el
cielo
siempre
Я
люблю
тебя
до
небес
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Cintron, Andre Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.