Chystemc feat. Brizy - Mañanejor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chystemc feat. Brizy - Mañanejor




Mañanejor
Better Tomorrow
Yo sostengo que creer... es crear
I hold that to believe... is to create
Lo que te garantizo... es que el pensamiento... individual
Which I do guarantee... is that the thought... individual
Genera realidad
Generates reality
Si no eres humilde aquí no importa lo que digas
If you're not humble here it doesn't matter what you say
No, eso fatiga man, mejor ni sigas
No, that's tiresome man, you better not even go on
La gente entiende, solo se hace la dormida
People understand, they just pretend to be asleep
En esta selva que respira y todo gira
In this jungle that breathes and everything turns
Me deslizo entre la envidia y la mentira, no hay cabida pa' los falsos
I slip between envy and lies, there is no room for the false
He visto gente caerse de lo alto por un mal pacto
I've seen people fall off the top because of a bad pact
No si entiendes lo que canto
I don't know if you understand what I'm singing
No si entiendes lo que implanto
I do not know if you understand what I implant
Lo que redacto es real
What I write is real
A no me tienen ni que editar, solo jamás censurar
They don't even have to edit me, just never censor
Su cráneo vamo' a destapar con un blam-blam de rimas
His skull's gonna pop open with a blam-blam of rhymes
No saben, solo se imaginan, no saben, solo se imaginan, negge
They don't know, they just imagine, they don't know, they just imagine, negge
No puedo creer, bro', la gente prefiere perder el cerebro
I can't believe, bro', people would rather lose their brains
Debes evitar que tus hijos y nietos escuchen reggaetón enfermo
You should prevent your children and grandchildren from listening to sick reggaeton
Y es bien en serio, aléjese de ese descriterio
And seriously, stay away from that description.
Y quien creó esos vergonzosos versos es inferior
And whoever created those shameful verses is inferior
Y por mucho, yo si con vo' lucho quedai' en un shock
And by a lot, if I 'struggle with you I'm in a shock
Ugh, good solution
Ugh, good solution
Apaga el pucho, o tu turno será too short
Turn off the pucho, or your turn will be too short
Te lo traduzco, no mates tus minutos, iluso
I'll translate it for you, don't kill your minutes, deluded
Así di a mi skill mil usos
So I gave my skill a thousand uses
Intrusos, su ki diminuto es gris difuso
Intruders, his tiny ki is a fuzzy gray
Love puro el Joke compuso
Pure Love the Joke composed
Yo que me rehúso a lo que se te impuso, incluso...
If I were you, I would refuse what was imposed on you, even...
que estás despierta (Uh), soñando que inundas de luz (Woah)
You who are awake (Uh), dreaming that you flood with light (Woah)
(Valla brillo nena) Luz (Ese que emanas)
(Fence shine baby) Light (That one you emanate)
que estás despierto, soñando (Uh)
You who are awake, dreaming (Uh)
(Con un mejor, mejor mañana, mejor mañana)
(With a better, better tomorrow, better tomorrow)
Con un mejor, mejor mañana
With a better, better tomorrow
No por casualidad nacimos donde nacen los compases
It is not by chance that we were born where the bars are born
Estamos dando clases de cómo se hace
We are giving classes on how it is done
Empezamos a su tiempo, ahora es el desenlace
We started on time, now is the denouement
Verán de lo que somos capace'
They'll see what we're capable of...'
I'm back to the ghetto, traigo real sound
I'm back to the ghetto, I bring real sound
La encesto, la clavo a lo Magic Johnson
I shoot it, I nail it like Magic Johnson
Very strong, siempre con la convicción
Very strong, always with conviction
Que Dios me guía en la calle, me aleja 'e la traición
That God guides me in the street, keeps me away 'e betrayal
Back to school, breaking the rules
Back to school, breaking the rules
Sumando puntos como los Bulls, ando en la calle a full
Scoring points like the Bulls, I'm on the full...
Sigo retumbando la bazuca
I keep rumbling the bazooka
Aunque algunos traten de echar la peluca
Even if some try to throw the wig
Voy modo zen, sentado en bus
I'm going Zen mode, sitting on bus
Preparo el tour, temprano mermaron la luz
I'm preparing the tour, they dimmed the light early
Y en un cuadrado montaron la movie
And in a square they set up the movie
La un minuto, pff, estupidez de Hollywood
I watched it for a minute, pff, Hollywood stupidity
Te entretiene ver series, crees que es genial,
It entertains you to watch series, you think it's great, yeah
Pero luego te comportas como tal
But then you behave like such
Sus diálogos de odio yo no logro soportar
Their hate dialogues I can't stand
Te condicionan, luego lo adoptas como normal
They condition you, then you adopt it as normal
Desde Peppa Pig a Mickey Mouse, mierda occidental
From Peppa Pig to Mickey Mouse, Western shit
Veo a menores de edad que ya aprenden pestes del trap
I see minors who already learn trap pests
No, no es el ritmo, es el mensaje que se da
No, it's not the rhythm, it's the message that is given
Crean en hombres y las mujeres una evidente enemistad, uh
They create in men and women an obvious enmity, uh
que estás despierta (Uh), soñando que inundas de luz (Woah)
You who are awake (Uh), dreaming that you flood with light (Woah)
(Valla brillo nena) Luz (Ese que emanas)
(Fence shine baby) Light (That one you emanate)
que estás despierto, soñando (Uh)
You who are awake, dreaming (Uh)
(Con un mejor, mejor mañana, mejor mañana)
(With a better, better tomorrow, better tomorrow)
Con un mejor, mejor mañana
With a better, better tomorrow





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Matias Nicolas Garcia Labrana, Fabrizzio Aron Espinoza Nunez

Chystemc feat. Brizy - Mañanejor
Album
Mañanejor
date of release
24-01-2018



Attention! Feel free to leave feedback.