Lyrics and translation Chystemc feat. Movimiento Original - I Love You a Lo Vío (feat. Movimiento Original)
I Love You a Lo Vío (feat. Movimiento Original)
I Love You a Lo Vío (feat. Movimiento Original)
Hey
hey
como
contarte
Hey
hey,
how
can
I
tell
you
Lo
que
solo
el
micrófono
logro
darme
What
only
the
microphone
could
give
me
El
ingenio
pa'
desahogarme
The
ingenuity
to
unburden
myself
No
pa'
ganarle
a
alguien
no
obstante
Not
to
beat
someone,
however
Pa'
derrocarme
hay
que
echarle
pa'
adelante
To
overthrow
me,
you
have
to
keep
going
forward
Un
real
cobarde
con
tal
de
cortarme
los
cables
A
real
coward,
able
to
cut
my
wires
Capaz
de
portarse
como
un
real
compadre
Capable
of
acting
like
a
real
friend
Y
no
saben
que
leo
las
mentes
And
they
don't
know
that
I
read
minds
Invito
a
no
dárselas
de
grandes
I
invite
them
not
to
get
too
big
for
their
britches
Craneando
rap
constantemente
Cranking
out
rap
constantly
Y
yo
creí
que
ando
tapizao'
And
I
thought
I
was
covered
up
Y
mis
audífonos
culiaos
me
suenan
un
puro
lao'
And
my
fucking
headphones
only
play
on
one
side
Me
gusta
marihuana,
me
gusta
estar
dopao'
I
like
marijuana,
I
like
being
high
¿No
hay
escuchao
Manu
Chao?
Haven't
you
heard
Manu
Chao?
Ya
no
hay
mano,
chao
There's
no
more
hand,
bye
Vo
jamas
hay
luchao'
por
algo
que
valga
la
pena
You
have
never
fought
for
anything
worthwhile
El
MC
carga
la
metra,
graba
esa
letra
The
MC
loads
the
gun,
records
that
verse
Se
salta
la
cena,
les
falta
caleta
Skips
dinner,
they
lack
the
cash
Pa'
arrancar
un
alma
tan
buena
To
tear
away
such
a
good
soul
Que
da
cara
cualquiera,
era,
That
faces
anyone,
era,
Me
llaman
afuera
They
call
me
outside
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
everything
I
harvested)
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Si
la
cosa
va
bien
yo
lo
brindo
If
things
are
going
well,
I'll
toast
to
it
Puedo
estar
perdido
sumergido
y
no
me
rindo
I
can
be
lost,
submerged
and
I
won't
give
up
Sin
dor-mir
estoy
de
pie
en
el
olimpo
Without
sleep,
I
stand
on
Olympus
En
ritmo
a
veces
va,
y
si
no
está,
yo
lo
pinto
Sometimes
the
rhythm
goes,
and
if
it's
not
there,
I
paint
it
Llegó
la
hora,
pues
lo
bueno
se
demora
The
time
has
come,
because
good
things
take
time
Mi
mente
la
razón
y
mis
palabras
la
pistola
My
mind
is
the
reason,
and
my
words
the
gun
Cuando
se
dispara,
llega
directo
al
cora
When
it's
fired,
it
goes
straight
to
the
heart
Antes
yo
escribía
mis
letras,
hoy
ellas
se
escriben
solas
Before
I
used
to
write
my
lyrics,
today
they
write
themselves
Y
es
que
no
hay
freno
pal
intento
And
there's
no
stopping
for
the
attempt
Terreno
de
campeones,
que
de
cero
fue
incerto
Land
of
champions,
that
from
zero
was
uncertain
No
hay
expertos
sin
novatos
There
are
no
experts
without
novices
Todo
es
parte
del
desierto,
yo
fluyo
Everything
is
part
of
the
desert,
I
flow
Aunque
que
haya
que
morder
el
viento
Even
if
you
have
to
bite
the
wind
Desde
tu
centro,
homie
saca
el
instrumento
From
your
center,
homie,
take
out
the
instrument
Si
jala
dirección
y
da
lo
mismo
si
va
lento
If
it
pulls
direction,
it
doesn't
matter
if
it
goes
slow
Las
caídas
dan
el
paso
a
ser
perfecto
Falls
give
way
to
perfection
Puño
recto,
y
el
corazón
abierto
Straight
fist,
and
open
heart
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
everything
I
harvested)
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Y
es
por
la
melody
por
la
que
estoy
aquí
And
it's
because
of
the
melody
that
I'm
here
Sigo
firme
como
Black
Panther's
I'm
still
standing
strong
like
the
Black
Panthers
Y
es
que
pa'
lograr
llegar
alcanzar
hasta
el
cielo
And
to
achieve,
to
reach
the
sky
Debo
levantarme
del
suelo
I
must
rise
from
the
ground
Como
aquella
raíz
que
la
mama
regó
Like
that
root
that
mama
watered
Cepa
buena
sola
se
expande
Good
weed
expands
on
its
own
Se
que
es
normal
que
tus
alas
quieran
cortar
I
know
it's
normal
for
your
wings
to
want
to
be
clipped
Cuando
el
rap
te
hace
emprender
el
vuelo
When
rap
makes
you
take
flight
La
mayor
raza
en
extinción
sin
distinción
son
The
biggest
race
in
extinction
without
distinction
are
Homo
sapiens
con
principios
y
corazón
Homo
sapiens
with
principles
and
a
heart
Que
lo
que
esconda
el
tórax
no
sea
pura
decoración
May
what
the
thorax
hides
not
be
pure
decoration
No
veo
similitud
entre
tú
y
tu
intuición
I
don't
see
any
similarity
between
you
and
your
intuition
Si
pierdo
el
olfato,
intento
encontrarlo
If
I
lose
my
sense
of
smell,
I
try
to
find
it
Si
erro...
aprendo
y
no
vuelvo
a
hacerlo,
menos
mal
bro
If
I
make
a
mistake...
I
learn
and
don't
do
it
again,
thank
goodness
bro
Tengo
mi
fauno
comprando
un
largo
letargo
I
have
my
faun
buying
a
long
lethargy
Va
a
venderlo
al
de
blanco
y
de
necio
el
precio
va
a
doblarlo
He's
gonna
sell
it
to
the
white
guy
and
the
foolish
price
is
gonna
double
Es
así,
mi
tierra
es
un
buffet
That's
the
way
it
is,
my
land
is
a
buffet
Escoge
lo
que
añores,
no
temas
equivocarte
Choose
what
you
yearn
for,
don't
be
afraid
to
make
a
mistake
Por
el
laberinto
siempre
pinto
el
mismo
cartel
Through
the
labyrinth
I
always
paint
the
same
sign
En
la
cima
de
mi
torre
de
ropa
vive
un
gigante
At
the
top
of
my
tower
of
clothes
lives
a
giant
Hazte
ver,
realmente
hazte
ver
Make
yourself
seen,
really
make
yourself
seen
Faltarle
el
respeto
a
tu
madre
te
hace
un
cobarde
Disrespecting
your
mother
makes
you
a
coward
Me
parece
mal
desagradecer
It
seems
wrong
to
me
to
be
ungrateful
A
quien
más
te
ama
y
te
ha
de
mantener
To
the
one
who
loves
you
most
and
will
sustain
you
Oh
Dear
Mama,
simpatía
irradiabas
Oh
Dear
Mama,
you
radiated
sympathy
Con
reír
na
más
sencilla
atisbabas
With
a
simple
laugh
you
glimpsed
Hacia
el
arrabal
desconfiada
Towards
the
slums,
distrustful
El
mundo
es
un
concurso
para
nada
justo,
capta
la
trampa
The
world
is
a
totally
unfair
contest,
get
the
trap
Y
si
el
de
arriba
barajó
sus
cartas
And
if
the
one
above
shuffled
his
cards
Quisiera
hablar
con
quien
rebana
la
tarta
I
would
like
to
talk
to
the
one
who
slices
the
cake
Juro
que
esta
vez
se
equivocaron
de
karma
I
swear
they
got
the
karma
wrong
this
time
Obviaron
tu
desinteresado
amor
por
toda
flora
y
fauna
They
ignored
your
selfless
love
for
all
flora
and
fauna
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
everything
I
harvested)
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
the
way
it
is
Al
que
siempre
he
bendecío
The
one
I've
always
blessed
(Y
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
(And
Ouoh
uoh
uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas
Album
Techymuv
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.