Lyrics and translation Chystemc feat. Singu - A 2 Centimetros Del Suicidio (feat. Singu)
A 2 Centimetros Del Suicidio (feat. Singu)
В двух сантиметрах от самоубийства (feat. Singu)
La
pena
quien
la
invento
Кто
придумал
печаль
No
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
Кто
придумал
печаль,
La
pena
quien
la
invento
Кто
придумал
печаль
La
pena
quien
la
invento,
Кто
придумал
печаль,
No
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
Кто
придумал
печаль,
La
pena
quien...
Кто
придумал...
Ella
se
levanta,
que
bueno
llego
un
nuevo
día,
Она
встает,
как
хорошо,
что
наступил
новый
день,
Pero
creo
que
eso
era
lo
que
menos
quería,
Но
думаю,
что
этого
она
меньше
всего
хотела,
Si
empieza
a
practicar
masticar
pastillas
Если
она
начнет
принимать
горсти
таблеток,
Así
se
castigaría
lástima
que
al
final
las
guitriaria,
Так
она
себя
накажет,
жаль,
что
в
конце
концов
она
их
выплюнет,
Y
que
el
retrete
se
lleve
el
daño
И
пусть
унитаз
смывает
боль
Y
es
inevitable
retener
el
llanto
después
de
verse
el
paño,
И
неизбежно
сдерживать
слезы
после
того,
как
увидишь
тряпку,
Se
busca
algo
que
corte
por
el
baño
Ищет
что-нибудь
острое
в
ванной,
Ya
que
lo
de
doparse
por
montones
no
le
sálio
Так
как
набиваться
наркотиками
в
огромных
количествах
у
нее
не
получилось
Lleva
semanas
ya
sentada
en
cama
Она
уже
несколько
недель
сидит
в
постели
Cambiando
de
canal
mientras
carga
el
arma
con
3 balas
Переключая
каналы,
заряжая
пистолет
3 пулями
Ya
no
vende
su
cuerpo,
lo
regala
Она
больше
не
продает
свое
тело,
раздает
его
Antes
que
llegue
él,
que
siempre
anda
de
malas
Перед
тем
как
он
придет,
он
всегда
зол
Y
de
entrada
le
paga
en
patadas
en
la
cara
И
сразу
начинает
пинать
ее
ногами
в
лицо
Que
le
dejaran
llagas,
vez
porque
se
le
apaga
la
llama
Что
оставляет
синяки,
видишь,
почему
у
нее
гаснет
свет
Pero
la
carne
arde
por
cortarse
las
venas
Но
плоть
горит
от
порезов
на
венах
Denante
del
placer
que
ningún
amante
pudo
darle
По
сравнению
с
удовольствием,
которое
не
смог
дать
ей
ни
один
любовник
La
pena
quien
la
invento,
no
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Кто
придумал
печаль,
не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
la
pena
quien...
Кто
придумал
печаль,
кто...
El
temor
te
agobia,
la
rabia
te
atrapa
Страх
одолевает
тебя,
злость
ловит
Al
borde
de
morir,
tú
ya
no
tenis
niun
foni
momento
en
На
грани
смерти,
у
тебя
уже
ни
на
что
нет
ни
единого
шанса
Salvar
la
etapa
Справиться
с
ситуацией
El
mundo
se
te
escapa,
no
te
espera
el
tiempo
Мир
ускользает
от
тебя,
время
не
ждет
Solo
queda
sufrir
por
lo
que
hoy
estás
viviendo
Остается
только
страдать
от
того,
что
происходит
сегодня
Se
escucha
tu
lamento,
y
la
angustia
se
te
fue
metiendo
adentro
Слышен
твой
плач,
и
мука
проникает
к
тебе
все
глубже
Como
que
fue
creciendo,
se
te
nota
en
tu
cuerpo
Как
будто
она
росла,
это
видно
по
твоему
телу
Y
se
te
ve
en
el
alma
que
los
años
ya
no
encontraron
la
calma
И
видно
по
твоей
душе,
что
в
возрасте
не
нашлось
покоя
Oye
estas
en
la
balanza,
vida
o
muerte
esa
es
la
amenaza
y
Слушай,
ты
на
весах,
жизнь
или
смерть,
вот
угроза
No
existe
la
tranza
И
нет
сговора
No
se
quien
invento
pena
pero
hoy
jugamos
con
ella
y
te
Я
не
знаю,
кто
придумал
печаль,
но
сегодня
мы
играем
с
ней,
и
ты
Toco
vivir
una
experiencia
extrema
Мог
пережить
экстремальный
опыт
Oye
estas
en
la
balanza,
vida
o
muerte
esa
es
la
amenaza
Слушай,
ты
на
весах,
жизнь
или
смерть,
вот
угроза
Y
no
existe
la
tranza
И
нет
сговора
No
se
quien
invento
pena
pero
hoy
jugamos
con
ella
y
te
Я
не
знаю,
кто
придумал
печаль,
но
сегодня
мы
играем
с
ней,
и
ты
Toco
vivir
una
experiencia
extrema
Мог
пережить
экстремальный
опыт
La
pena
quien
la
invento,
no
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Кто
придумал
печаль,
не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
la
pena
quien
la
invento
Кто
придумал
печаль,
кто
придумал
печаль
La
pena
quien
la
invento,
no
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Кто
придумал
печаль,
не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
la
pena
quien...
Кто
придумал
печаль,
кто...
La
pena
quien
la
invento,
no
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Кто
придумал
печаль,
не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
la
pena
quien
la
invento
Кто
придумал
печаль,
кто
придумал
печаль
La
pena
quien
la
invento,
no
lo
ves
me
estoy
muriendo
dentro
Кто
придумал
печаль,
не
видишь,
я
умираю
изнутри
La
pena
quien
la
invento,
la
pena
quien...
Кто
придумал
печаль,
кто...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Angelo Ravazzano
Attention! Feel free to leave feedback.