Lyrics and translation Chystemc - Donde Está la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Está la Vida
Где Жизнь?
He
visto
sufrir
a
mi
madre
Я
видел,
как
страдает
моя
мать,
He
sentido
sufrir
a
mi
padre
Я
чувствовал,
как
страдает
мой
отец,
Amor
mío
mira
mis
ojos
cuando
te
hable
Любовь
моя,
смотри
в
мои
глаза,
когда
я
говорю
с
тобой,
He
querido
volver
en
el
tiempo
y
muchas
veces
Я
много
раз
хотел
вернуться
в
прошлое,
Para
poder
remediar
un
par
de
estupideces
Чтобы
исправить
пару
глупостей.
¿Y
quién
no?
А
кто
не
хотел?
Si
estás
parado
en
el
infierno
Если
ты
стоишь
в
аду,
No
quiero
verlo,
quiero
quedarme
en
tu
amor
eterno
Я
не
хочу
это
видеть,
я
хочу
остаться
в
твоей
вечной
любви.
Para
mí
no
es
válida
toda
tu
lástima
Для
меня
не
имеет
значения
вся
твоя
жалость,
Si
colapse
páginas
pintadas
con
cada
lágrima
Если
я
разрушил
страницы,
окрашенные
каждой
слезой.
Y
cada
mirar
es
una
calamidad
И
каждый
взгляд
- это
бедствие,
Todos
buscan
habitar
y
brillar
en
paz
con
su
amada
mitad,
(yeah)
Все
хотят
жить
и
сиять
в
мире
со
своей
любимой
половинкой,
(да)
Unos
buscan
un
amor
que
nunca
llega
Одни
ищут
любовь,
которая
никогда
не
приходит,
Y
otros
como
yo
sabemos
que
el
amor
te
ciega
А
другие,
как
я,
знают,
что
любовь
ослепляет.
Gane
batallas
aunque
guerras
no
lo
creo
Я
выигрывал
битвы,
но
не
войны,
я
думаю,
No
soy
ni
el
bien
ni
el
mal
y
creo
que
estoy
en
medio,
(en
medio)
Я
не
добро
и
не
зло,
и
я
думаю,
что
я
где-то
посередине,
(посередине)
Amor
amó
tu
amor,
¿tú
amas
el
mío?
Любовь
любила
твою
любовь,
а
ты
любишь
мою?
Yo
me
aferro
a
ti,
eres
en
lo
que
más
confió
Я
держусь
за
тебя,
ты
та,
кому
я
больше
всего
доверяю.
Son
promesas
que
nos
deben
que
nunca
se
cumplen
Это
обещания,
которые
нам
дают,
но
которые
никогда
не
выполняются,
Son
secretos
que
guardamos
nunca
los
divulguen
Это
секреты,
которые
мы
храним
и
никогда
не
разглашаем.
No
me
juzguen,
no
me
pregunten
Не
судите
меня,
не
спрашивайте
меня,
Si
saben
el
porqué
los
hombres
también
sufren
Если
вы
знаете,
почему
мужчины
тоже
страдают.
Son
promesas
que
nos
deben
que
nunca
se
cumplen
Это
обещания,
которые
нам
дают,
но
которые
никогда
не
выполняются,
Son
secretos
que
guardamos
nunca
los
divulguen
Это
секреты,
которые
мы
храним
и
никогда
не
разглашаем.
No
me
juzguen,
no
me
pregunten
Не
судите
меня,
не
спрашивайте
меня,
Si
saben
el
porqué
los
hombres
también
sufren
Если
вы
знаете,
почему
мужчины
тоже
страдают.
No
podemos
remar
en
contra
de
nosotros
mismos
Мы
не
можем
грести
против
самих
себя,
Eso
transforma
la
vida
en
un
infierno
Это
превращает
жизнь
в
ад.
De
que
sirve
darlo
todo
sin
que
nadie
lo
note,
(nadie)
Какой
смысл
отдавать
все,
если
никто
этого
не
замечает,
(никто)
¿No
te
das
cuenta,
que
yo
te
ame
como
nadie?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
любил
тебя
как
никто
другой?
Si
algún
día
decides
a
recordar
el
pasado,
(si)
Если
однажды
ты
решишь
вспомнить
прошлое,
(да)
Recuérdame
como
la
persona
que
más
te
amo,
(si)
Вспомни
меня
как
человека,
который
любил
тебя
больше
всех,
(да)
Un
escudo
en
mi
pecho
y
fabriqué
Я
создал
щит
на
моей
груди,
El
que
invento
el
amor
que
venga
y
me
lo
explique
Пусть
тот,
кто
изобрел
любовь,
придет
и
объяснит
мне
ее,
Porque
no
lo
entiendo
Потому
что
я
ее
не
понимаю.
Pero
debo
estar
tranquilo
los
mejores
momentos
mi
vida
Но
я
должен
быть
спокоен,
лучшие
моменты
моей
жизни
Los
pases
contigo,
(yo)
Я
провел
с
тобой,
(я)
Hoy
tuve
un
sueño
y
tú
estabas
allí
Сегодня
мне
приснился
сон,
и
ты
была
там,
Mirándome
con
vergüenza
fue
cuando
te
conocí
Ты
смотрела
на
меня
со
стыдом,
именно
тогда
я
тебя
встретил.
El
color
gris
hoy
dejó
de
existir
Серый
цвет
сегодня
перестал
существовать,
Si
tuviera
un
deseo
seria
que
fueras
feliz
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
это
было
бы
твое
счастье.
Y
me
siento
libre
en
una
libertad
de
la
cual
quiero
irme
И
я
чувствую
себя
свободным
в
свободе,
от
которой
хочу
уйти,
Quiero
todo
como
antes
y
olvidarte
es
imposible
Я
хочу,
чтобы
все
было
как
раньше,
и
забыть
тебя
невозможно.
Sigo
mi
camino
y
tu
rostro
se
me
cruza
Я
продолжаю
свой
путь,
и
твое
лицо
встает
передо
мной,
Quiero
callar
un
te
amo
y
mi
boca
se
abre
y
me
acusa
Я
хочу
замолчать
"Я
люблю
тебя",
но
мои
губы
открываются
и
обвиняют
меня.
Saco
mi
instinto,
aunque
a
veces
me
equivoque
Я
вытаскиваю
свой
инстинкт,
хотя
иногда
ошибаюсь,
Es
distinto
el
laberinto
y
yo
pinto
con
tinto
el
bloque,
(si)
Лабиринт
другой,
и
я
крашу
блок
красным
вином,
(да)
Te
regalé
hasta
lo
que
nunca
tuve
Я
подарил
тебе
даже
то,
чего
у
меня
никогда
не
было,
Por
darte
el
paraíso
hice
todo
lo
que
pude
Чтобы
дать
тебе
рай,
я
сделал
все,
что
мог.
Vida
escondida
Скрытая
жизнь,
Vida
suicida,
ah,
ah
Самоубийственная
жизнь,
ах,
ах,
Quiero
llevar
al
mundo
y
el
mundo
me
lleva
Я
хочу
нести
мир,
а
мир
несет
меня,
No
sé
si
se
pueda
llevar
una
vida
nueva
Я
не
знаю,
можно
ли
начать
новую
жизнь.
Vida
escondida
Скрытая
жизнь,
Vida
suicida,
ah,
ah
Самоубийственная
жизнь,
ах,
ах,
Sentimos
la
magia,
amor
nunca
fue
un
mito
Мы
чувствовали
магию,
любовь
никогда
не
была
мифом,
Yo
siempre
seré
tu
superhéroe
favorito
Я
всегда
буду
твоим
любимым
супергероем.
Vida
escondida
Скрытая
жизнь,
Vida
suicida,
ah,
ah
Самоубийственная
жизнь,
ах,
ах,
Quiero
llevar
al
mundo
y
el
mundo
me
lleva
Я
хочу
нести
мир,
а
мир
несет
меня,
No
sé
si
se
pueda
llevar
una
vida
nueva
Я
не
знаю,
можно
ли
начать
новую
жизнь.
Vida
escondida
Скрытая
жизнь,
Vida
suicida,
ah,
ah
Самоубийственная
жизнь,
ах,
ах,
Sentimos
la
magia,
amor
nunca
fue
un
mito
Мы
чувствовали
магию,
любовь
никогда
не
была
мифом,
Yo
siempre
seré
tu
superhéroe
favorito
Я
всегда
буду
твоим
любимым
супергероем.
Estoy
escribiendo
y
al
mismo
tiempo
estoy
llorando
Я
пишу
и
одновременно
плачу,
Te
puedo
contar
que
aún
sufro
por
amor
Я
могу
сказать
тебе,
что
все
еще
страдаю
от
любви.
Mi
celular
no
suena,
mensajes
no
llegan
Мой
телефон
не
звонит,
сообщений
не
приходит,
Lo
único
que
se
es
que
siempre
te
echaré
de
menos
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
всегда
буду
скучать
по
тебе.
Son
promesas
que
nos
deben
que
nunca
se
cumplen
Это
обещания,
которые
нам
дают,
но
которые
никогда
не
выполняются,
Son
secretos
que
guardamos
nunca
los
divulguen
Это
секреты,
которые
мы
храним
и
никогда
не
разглашаем.
No
me
juzguen,
no
me
pregunten
Не
судите
меня,
не
спрашивайте
меня,
Si
saben
el
porqué
los
hombres
también
sufren
Если
вы
знаете,
почему
мужчины
тоже
страдают.
Son
promesas
que
nos
deben
que
nunca
se
cumplen
Это
обещания,
которые
нам
дают,
но
которые
никогда
не
выполняются,
Son
secretos
que
guardamos
nunca
los
divulguen
Это
секреты,
которые
мы
храним
и
никогда
не
разглашаем.
No
me
juzguen,
no
me
pregunten
Не
судите
меня,
не
спрашивайте
меня,
Si
saben
el
porqué
los
hombres
también
sufren
Если
вы
знаете,
почему
мужчины
тоже
страдают.
Siempre
van
a
estar
aquí
dentro
Ты
всегда
будешь
здесь,
внутри,
Siempre
oye,
te
amo,
(te
amo,
te
amo)
Всегда,
слышишь,
я
люблю
тебя,
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
La
vida
es
desierto
y
oasis,
nos
derriba,
nos
lastima
Жизнь
- это
пустыня
и
оазис,
она
сбивает
нас
с
ног,
ранит
нас,
Nos
enseña,
nos
convierte
en
protagonistas
de
nuestra
Она
учит
нас,
делает
нас
главными
героями
нашей
Propia
historia
aunque
el
viento
sople
en
contra
Собственной
истории,
даже
если
ветер
дует
против
нас,
La
poderosa
opera
continua,
tú
no
dejes
nunca
de
soñar
Мощная
опера
продолжается,
никогда
не
переставай
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.