Lyrics and translation CHYSTEMC - Mic On Fesion (Macrodee Remix)
Mic On Fesion (Macrodee Remix)
Микрофон на Фестивале (Macrodee Remix)
Nacidos
para
esto
Рождённые
для
этого
Adickta
Sinfonia
ChysteMC
Adickta
Sinfonia
ChysteMC
Vete
ya,
que
aqui
no
sirve
el
que
no
hace
na
Уходи
уже,
здесь
нет
места
тому,
кто
ничего
не
делает
Sirven
los
que
crean
Здесь
место
тем,
кто
творит
Yea
dos
check
puaah!
Да,
дважды
проверь,
пф!
Ve-te
ya
des-te
rap
que-te
va
a
des-terrar
y
У-хо-ди
из
это-го
рэпа,
ко-торый
тебя
из-гонит
и
Dejarme-jetalbe-que
tal
es-el
can
quien
Оставь
ме-ня
в
по-кое,
по-смотрим,
кто
здесь
Verda
se-te
va
a
pre-sentar
en
tu
habitat
mental
На
самом
де-ле
по-явится
в
твоём
ментальном
пространстве
Y
en
tu
cavidad
cerebral,
enhebrar
mi
habilidad
verbal
(QUE
MAS)
И
в
твоей
черепной
коробке,
вплету
своё
словесное
мастерство
(ЧТО
ЕЩЁ)
Lo
mejor
el
rap
criollo,
creo
yo
Лучший
креольский
рэп,
я
считаю
Un
estollo,
estamo
en
el
meollo
meo
yo
Это
столп,
мы
в
самом
центре,
чувак
Te
meo
el
hoyo,
por
pollo,
somo
del
dollo
del
desague
Я
тебя
уничтожу,
как
цыплёнка,
мы
из
трущоб,
из
сточных
вод
Adickta,
Killtros
sin
na
de
fague
Adickta,
Killtros
без
лени
(Ouuuh)
Embalao,
get
out
de
mi
lao
(Оууу)
Упаковано,
убирайся
с
моей
стороны
Cha,
cha,
cha,
cha,
chao
Ча,
ча,
ча,
ча,
чао
Lo
que
hay
destacao,
aca
esta
estacao.
То,
что
выделяется,
здесь
находится.
Corre,
anda,
deja
ese
lapiz,
cierra
la
boca
Беги,
давай,
брось
этот
карандаш,
закрой
рот
A
ti
no
te
toca,
sigue
bailando
y
moviendo
el
culo
LOCA!
Тебе
не
дано,
продолжай
танцевать
и
трясти
задницей,
ДУРА!
No
me
hechi
la
foca,
vivi
del
resto
como
los
copa
Я
не
тюлень,
живу
за
счёт
остальных,
как
копы
Tu
mente
es
tan
poca,
que
dependi
de
lo
que
hagan
los
broca
Твой
разум
так
ограничен,
что
ты
зависишь
от
того,
что
делают
братки
En
que
tu
te
enfocas,
hablando
weas
crei
que
provocai
На
чём
ты
фокусируешься,
говоря
всякую
хрень,
думаешь,
провоцируешь
Y
te
equivocai,
pa
onde
vai
CHAO
NO
MA
TU!
И
ты
ошибаешься,
куда
идёшь,
ЧАО,
ХВАТИТ!
Vivi
rosao,
nosotro
acá
bien
ocupao
Живи
с
розовыми
очками,
мы
здесь
заняты
делом
Pa
no
ser
como
vo,
pa
sacar
la
voz
y
no
ser
poto
pelao
Чтобы
не
быть
как
ты,
чтобы
говорить
и
не
быть
лысым
попугаем
No
contesto
feca,
la
feca
como
tu
estilo
se
seca
Я
не
отвечаю
на
фейки,
фейк,
как
твой
стиль,
высыхает
Como
lo
hace,
dos
tus
frases,
son
pa
la
gente
de
discoteca
Как
он
это
делает,
две
твои
фразы,
для
людей
из
дискотеки
Te
tocaste
las
tetas
y
te
fuiste,
viste
Ты
потрогала
свои
сиськи
и
ушла,
видела
Eso
te
pasa
por
nena,
ahora
sharap
Это
с
тобой
случилось,
потому
что
ты
девчонка,
теперь
заткнись
Saca
la
chequera,
de
tu
papito
y
junta
moneas.
Достань
чековую
книжку
своего
папочки
и
собери
монетки.
Hey
men,
te
tendras
que
largar
pa
fuera
Эй,
чувак,
тебе
придётся
убраться
отсюда
Vete
ya,
que
el
rap
no
es
pa
cualquiera
Уходи
уже,
рэп
не
для
всех
Hey
men,
te
tendras
que
largar
pa
fuera
Эй,
чувак,
тебе
придётся
убраться
отсюда
¿Con
don
de
donde?
No
ensucie
mi
esfera.
(UPAAAAUUF
CHALUPA)
Откуда
ты
взялся?
Не
пачкай
мою
сферу.
(УПАААУФ
ЧАЛУПА)
Despreocupao,
que
esta
tropa
va
viento
en
popa
Не
беспокойся,
эта
команда
идёт
полным
ходом
Tapa
tu
boca,
loca
escapa
Закрой
свой
рот,
сумасшедшая,
беги
Si
te
atrapa,
capaces
de
escapar
con
trampas
Если
тебя
поймают,
ты
сможешь
сбежать
с
помощью
ловушек
La
mentira
es
su
ropa,
lo
arropa
Ложь
- это
её
одежда,
она
её
укрывает
No
me
voi,
pa
que
no
encajen
en
mi
mapa
Я
не
ухожу,
чтобы
они
не
вписались
в
мою
карту
Abisparras,
PAAA!,
PA,
PA,
PAR
Проснись,
ПAAA!,
ПА,
ПА,
СТОП
Aguanta,
un
poco
de
esta
descarga
Потерпи
немного
этого
разряда
Cargan
mascaras,
caras
falsas
Они
носят
маски,
фальшивые
лица
Ladran,
se
descascaran
Лают,
облезают
Ganas
de
pelar
a
espaldas
Желание
драться
за
спиной
Dime
de
cual
rap
me
hablas
Скажи
мне,
о
каком
рэпе
ты
говоришь
Palido
vai
a
quedar
si
nos
vei
en
las
tablas.
Ты
побледнеешь,
если
увидишь
нас
на
сцене.
No
quiero
saber
mas
de
ti,
aqui
nadie
es
aprendiz
Я
не
хочу
больше
знать
о
тебе,
здесь
никто
не
ученик
A
tu
mentira
pone
fin,
de
mi
Положи
конец
своей
лжи,
от
меня
Podi
hablar
la
wea
que
querai,
pero
cuando
me
conoscai
Ты
можешь
говорить
что
угодно,
но
когда
ты
меня
узнаешь
Antes
no
existe
manera
(voy,
voy,
voy)
До
этого
нет
никакого
способа
(я
иду,
иду,
иду)
Voy
quitando
mascaras
a
cualquiera
Я
снимаю
маски
с
любого
QUE!
vea,
QUE!
trate
de
amargar
la
miel
QUE!
ЧТО!
смотри,
ЧТО!
пытайся
испортить
мёд,
ЧТО!
Hoy
en
dia
endusas,
preguntas
inconclusas
Сегодня
ты
сомневаешься,
задаёшь
незаконченные
вопросы
Y
anda
por
la
calle
preocupao
por
lo
que
usas
И
ходишь
по
улице,
беспокоясь
о
том,
что
ты
носишь
O
tienes,
mi
musica
la
vida,
el
riel
pa
los
trenes
Или
у
тебя
есть,
моя
музыка
- это
жизнь,
рельсы
для
поездов
Que
chocan
con
cualquiera
que
supere
estos
niveles
Которые
сталкиваются
с
любым,
кто
превзойдёт
эти
уровни
Sere
alguien
que
hable
por
el
HipHop
(¿COMO!?)
Я
буду
тем,
кто
говорит
за
хип-хоп
(КАК!?)
La
garrafa
pal
tinto
y
yo
mismo
pa
los
ritmos.
Бутылка
для
красного
вина,
а
я
сам
- для
ритмов.
VETE!,
antes
de
que
se
te
seque
el
mate
УХОДИ!,
пока
твой
чай
не
остыл
Aqui
estamos,
adentro,
no
hay
na
que
nos
saque
Мы
здесь,
внутри,
нас
ничто
не
вытащит
Tenemos
rap,
del
pricipio
hasta
el
remate
У
нас
есть
рэп,
от
начала
до
конца
Solo
reales
sonaran,
cuando
los
falsos
se
maten
Только
настоящие
будут
звучать,
когда
фальшивые
умрут
Somos
el
rap,
el
que
siempre
te
combate
Мы
- рэп,
тот,
кто
всегда
борется
с
тобой
Pero
en
un
juego
de
egos,
ni
por
el
que
mas
destaquen
Но
в
игре
эго,
даже
не
для
тех,
кто
выделяется
больше
всех
Mi
ataque,
un
mensaje,
que
muestra
el
paisaje
Моя
атака,
сообщение,
которое
показывает
пейзаж
De
calles,
pasajes,
lo
injusto
de
su
imagen
Улиц,
проходов,
несправедливость
их
образа
Mantente
al
margen,
no
aprete
carrera
Держись
в
стороне,
не
торопись
Rapeando
puras
tonteras,
lo
que
los
oidos
quieran
Читая
рэп,
сплошные
глупости,
то,
что
хотят
уши
Ba-bajo
tierra,
musica
sin
barreras
Под
землёй,
музыка
без
границ
DeKilltros,
la
Adickta,
era.
DeKilltros,
Adickta,
эра.
Hey
men,
te
tendras
que
largar
pa
fuera
Эй,
чувак,
тебе
придётся
убраться
отсюда
Vete
ya,
que
el
rap
no
es
pa
cualquiera
Уходи
уже,
рэп
не
для
всех
Hey
men,
te
tendras
que
largar
pa
fuera
Эй,
чувак,
тебе
придётся
убраться
отсюда
¿Con
don
de
donde?
No
ensucie
mi
esfera.
Откуда
ты
взялся?
Не
пачкай
мою
сферу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.