Lyrics and translation CHYSTEMC - Mic on Fesion (Remix)
Mic on Fesion (Remix)
Микрофон на Фешн (Ремикс)
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Пси...
пси...
психо-шутка,
фу
(БИС)
Pasa
pa'
aca
el
micro
Передай-ка
мне
микрофон,
детка
Tu
estilo
simplón
miro
mi
flow
y
se
iso
mi
clon
Твой
стиль
простенький,
глянул
на
мой
флоу
и
стал
моим
клоном
Un
bacilón
sin
vino
ni
yoin
"no
es
bacilón"
Вечеринка
без
вина
и
девчонок
– «не
вечеринка»
Asi
prohibido
como
amor
mormón
Запретная,
как
любовь
мормонов
Wom,
prendo
como
carbón
pal
blunt
Вум,
зажигаюсь,
как
уголь
для
бланта
Mi
boca
loca
evoca
vocación
de
improvisación
Мой
безумный
рот
вызывает
призвание
к
импровизации
C-h-y-s-t-e.m-c
C-h-y-s-t-e.m-c
Ven
a
verme
con
verde
pal
happy
birthday
Приходи
ко
мне
с
зеленью
на
день
рождения,
сладкая
Depende
de
esta
plebe
que
el
level
que
vez
no
suba
en
forma
leve
От
этой
толпы
зависит,
чтобы
уровень,
который
ты
видишь,
не
поднимался
легко
Waaa,
esa
es
la
weaaa,
na'
que
number
one
Вааа,
вот
это
дааа,
ничего
себе
номер
один
Man,
saca
el
paragua
para
aguantar
la
night
kamikaze
Чувак,
доставай
зонт,
чтобы
выдержать
ночной
камикадзе
Tu
no
hací
rap,
solo
desperdiciai
bases
Ты
не
читаешь
рэп,
ты
просто
тратишь
биты
Y
lo
que
hay
que
hacer
es
dar
placer
con
rap
casero
А
нужно
доставлять
удовольствие
домашним
рэпом
"¿de
quien?"
de
quien
mas
va
a
ser
ah?
«Чьим?»
Чьим
же
ещё,
а?
Oee,
si
el
flow
que
te
corroe
no
es
soez,
Эй,
если
флоу,
который
тебя
разъедает,
не
грубый,
El
mio
lo
es,
si
no
me
lo
crees
es
porque
no
vez,
Мой
– грубый,
если
ты
мне
не
веришь,
то
потому,
что
не
видишь,
No
me
domesticaron
por
eso
es
Меня
не
приручили,
поэтому
Que
este
mestizo
es
como
lo
vez.
Этот
метис
такой,
какой
он
есть.
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Пси...
пси...
психо-шутка,
фу
(БИС)
Sé
que
quieres
que
parta
el
perro
de
esparta
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я,
как
пёс
из
Спарты,
начал
Que
te
reparta
la
mansa
tanda
tengo
que
saldar
cuentas
Раздавать
порции,
мне
нужно
свести
счёты
En
la
falda
de
tu
mina
la
calva
le
hago
la
maldad,
ayy
mi
alma!
На
юбке
твоей
девчонки
лысиной
делаю
ей
пакость,
о
моя
душа!
Nadie
se
salva
aqui
si
a
tu
girl
la
usé
como
girnalda
Никто
не
спасётся
здесь,
если
я
использовал
твою
девушку
как
гирлянду
Hacia
falta,
si
hablan
tantas
ratas
con
mi
espalda
Не
хватало
ещё,
если
столько
крыс
говорят
за
моей
спиной
Si
existe
santa,
el
chyste
pide
un
santa
helena
care
palta
Если
есть
святая,
то
Чисте
просит
«Санта
Елена»
без
авокадо
O
un
huevo
con
malta
pal
weon
mas
chanta
Или
яйцо
с
солодом
для
самого
лживого
парня
Entre
mas
charchas
mas
hablan
son
el
peor
peon
de
la
tabla
Чем
больше
бухаете,
тем
больше
говорите,
вы
худшая
пешка
на
доске
Bla
bla!,
en
la
zapla
mas
alumbraos
que
un
neón
Бла-бла!
В
тапках,
светящихся
ярче
неона
Nací
con
dos
dones,
asi
que
me
ise
amigo
del
bidón
Я
родился
с
двумя
дарами,
поэтому
подружился
с
бутылкой
Y
no
olvido
mi
ron
ni
dormido,
И
не
забываю
свой
ром
даже
во
сне,
Si
lo
sigo
lo
consigo,
loco
contigo
no
me
persigo
Если
продолжу,
то
добьюсь
своего,
с
тобой,
псих,
я
не
связываюсь
Bro!
dont
fuck
whit
me
te
diría
el
Churly
Братан!
Не
связывайся
со
мной,
сказал
бы
тебе
Чарли
Buscas
bronca?
te
quiebro
los
braquet
broca
nunca
hay
sio
de
brooklyn
Ищешь
драки?
Сломаю
тебе
брекеты,
братан,
никогда
не
был
из
Бруклина
Won
pikao
a
prison
break
chupame
el
brokoly
Чувак,
помешанный
на
«Побеге
из
тюрьмы»,
соси
мой
брокколи
Tu
rap
vale
lo
mismo
que
un
billete
del
monopoly
Твой
рэп
стоит
столько
же,
сколько
банкнота
из
«Монополии»
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Я
пёс
в
кепке,
прикрученной
к
черепу
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Пси...
пси...
психо-шутка,
фу
(БИС)
Uuh
yee,
el
chystemc
el
chystemc
Уу,
йе,
ЧистеМС,
ЧистеМС
Psycho
joke
fuuuuu,
yeee...
directamente
de
la
jauria
de
ki
ki
ki
ki
killtros
Психо-шутка,
фуууу,
йее...
прямо
из
стаи
Ки-Ки-Ки-Киллтрос
Indajausman
shoro,
de
la
flower
sur
zoo
representa
Разбираетесь,
ребята,
из
Флауэр
Сур
Зоо
представляет
MIC
ON
FESION.
МИКРОФОН
НА
ФЕШН.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Javier Roe
Attention! Feel free to leave feedback.