Chystemc - Neltume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chystemc - Neltume




Neltume
Neltume
La semana que antecede este gran despertar
На неделе перед пробуждением великим
Me tocó rapear fuera de mi tierra natal
Мне привелось реповать за пределами родной земли
Presidente criminal dicta guerra campal
Президент-преступник развязал полномасштабную войну
Mutilaciones y muertes veía del celular
Калечества и смерти я видел на мобильном
Que amargura estar tan lejos en un momento crucial
Как горько быть так далеко в столь важный час
A esa distancia faltaba eficacia pa' ayudar
Был бесполезен на таком расстоянии, чтоб помочь
Una gira por México decidí anular
Я решил отменить турне по Мексике
Compre pasajes de vuelta con los ahorros pa' nuestra house
Купил билеты обратно на сбережения для нашего дома
De este estallido social
Из этого социального взрыва
Me surgió una idea que pensaba que era genial
Мне пришла в голову идея, которая казалась мне гениальной
Si nadie iba a trabajar, para el país paralizar
Если никто не будет работать, страна будет парализована
Desestabilizamos la mafia gubernamental
Мы дестабилизируем правительственную мафию
Así que minutos antes de despegar
Так что за несколько минут до вылета
Me encerré en el baño, grabé un video, quise aportar
Я заперся в туалете, записал видео, хотел внести свой вклад
Y por ansiedad me explique mal
И от волнения объяснил плохо
Era que el cambio parte en casa, no quedarse en casa haciendo na'
Дело было в том, что перемены начинаются дома, а не в том, чтобы сидеть дома и ничего не делать
Si desde que llegamos acá
Ведь с тех пор, как мы приехали сюда
Activo en marchas, asamblea y cualquier actividad
Я участвую в маршах, собраниях и любой деятельности
¿Qué sentido habría tenido llegar y mirar desde mi hogar?
Какой смысл был бы в том, чтобы приехать и смотреть из своего дома?
Lo mío es dar cara hasta ganar
Моё дело бороться лицом к лицу, пока мы не победим
Sanar cada injusticia que vicia mi sociedad policía propicia golpiza
Исцелить каждую несправедливость, что порождает моя общественная полиция, содействующая насилию
Y no le importa la edad, gritar más, marchar más,
И возраст не имеет значения, кричать больше, маршировать больше,
Revolución espiritual va a borrar codicia piramidal
Духовная революция сотрёт пирамидальную алчность
Mi derecho a caminar si son las seis, nueve o diez
Я имею право гулять, будь то шесть, девять или десять
Nuevos niños nos merecen de pie
Новым детям мы нужны здоровыми
Yo y todos palpemos juntos este nuevo sol
Давайте вместе встретим это новое солнце
Eri' muy care' raja pa' que llames badulaque a otros
Ты слишком дорог для меня, чтобы ты называл других бездельниками
¿Cuál es tu aporte? ¿sentirse orgulloso por los drogos?
В чём твой вклад? Гордиться наркоманами?
Es el colmo ¿nosotros conspiranoicos?
Это уж слишком. Мы сторонники теории заговора?
¿O será que inconscientes ojos no miran boicot?
Или дело в том, что бессознательные глаза не видят бойкот?
Olvidan lo importante por comodidad
Вы забываете о важном ради удобства
Soy consciente que la empatía es un don heroico
Я осознаю, что эмпатия это героический дар
lo difícil que es no juzgar el entorno
Я знаю, как трудно не осуждать окружение
Aquí voy yo, absorbo sol en slow motion
Я здесь, впитываю солнце в замедленной съёмке
No especulo, ves, me pulo
Я не спекулирую, видишь, я очищаюсь
Con mi zona de confort me limpié el culo
Я вытер себе зад своей зоной комфорта
Transformo tu monólogo tosco y oscuro
Я преображаю твой грубый и тёмный монолог
Y tu yo interior intuyó un justo futuro
И твоё внутреннее "я" предчувствовало справедливое будущее
Cruzo tus muros, clausuro las capillas
Я пересекаю твои стены, закрываю часовни
Si educas tu salud es muy absurdo el uso de mascarillas
Если ты заботишься о своём здоровье, использование масок это абсурд
Su plan fastidia, falsos altos mandos de pacotilla
Их план надоедает, лживое начальство жалкая пародия
Al pueblo pedirán disculpar se rodillas
Они попросят народ встать на колени и извиниться
Mi derecho a caminar si son las seis, nueve o diez
Я имею право гулять, будь то шесть, девять или десять
Nuevos niños nos merecen de pie
Новым детям мы нужны здоровыми
Yo y todos palpemos juntos este nuevo sol
Давайте вместе встретим это новое солнце
Mi derecho a caminar si son las seis, nueve o diez
Я имею право гулять, будь то шесть, девять или десять
Nuevos niños nos merecen de pie
Новым детям мы нужны здоровыми
Yo y todos palpemos juntos este nuevo sol
Давайте вместе встретим это новое солнце





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Daniel El Campeon


Attention! Feel free to leave feedback.