Chystemc - Razón o Zoronca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chystemc - Razón o Zoronca




Razón o Zoronca
Reason or Heart
Si te encuentras en un momento
If you find yourself in a moment,
Un tanto difícil de vivir
A rather difficult one to live through,
Debes decidir, no desistir
You must decide, not give up,
Decir el sí, no es que pensé yo en ti
To say yes, it's not that I thought of you.
Solo se debe dividir
You just have to divide
El corazón del raciocinio
The heart from reason,
Aunque caigan lágrimas de vidrio
Even if glass tears fall,
Sí, ojos marchitos buscando agua
Yes, withered eyes searching for water.
En un oasis que casi, así como si nada cambia
In an oasis that almost, as if nothing changes,
La rabia se guarda o se amarga el alma
Anger is kept or the soul is bitter,
¿Qué importa esta labia?
What does this sweet talk matter?
Sin tu labia, la vida es más sabia
Without your sweet talk, life is wiser.
Que larga y ¿quién habla?
So long and who's talking?
De hacer trampa y saltar vallas con ramplas
About cheating and jumping fences with ramps,
Quise cortar mis alas
I wanted to cut my wings
Y caminar entre piedras, y tablas
And walk among stones and planks.
Hoy por hoy la mente es amplia,
Today the mind is broad,
Pero no basta se nos desgasta
But it's not enough, it wears us out,
Aguanta a lo más cargar un par de anclas en la espalda
Enduring at most carrying a couple of anchors on my back,
O a tiempo completo por el concreto
Or full-time on the concrete.
El rap es mi amigo, pero siempre cuenta mis secretos (oye)
Rap is my friend, but it always tells my secrets (hey),
El perro perdió el perdón, pero no el norte,
The dog lost forgiveness, but not the north,
Corazón forte, más bien morder no creo que importe
Strong heart, rather biting, I don't think it matters,
Y aún no sé, si está bien, el camino que tomé,
And I still don't know if the path I took is right,
Te lo juro que aún no sé, ¿la razón o el corazón?
I swear I still don't know, reason or heart?
Y aún no sé, si está bien o si esta vez me equivoqué,
And I still don't know if it's okay or if I was wrong this time,
Te lo juro que aún no sé, ¿la razón o el corazón?
I swear I still don't know, reason or heart?
Oye sí, para no es tiempo perdido, es tiempo aprendido
Hey yes, for me it's not wasted time, it's learned time.
Haya sentido, sentido y ni un latido arrepentido,
I have felt, felt, and not a single heartbeat regretted,
Ni los ruidos emitidos del torso
Not even the noises emitted from the torso,
Nah, ni una solución me ha servi'o
Nah, not a single solution has served me,
Mucho más prender un Johnson, pa' mi la mitad
Much more lighting a Johnson, for me half
De la vida es la misma, querida y única amistad
Of life is the same, dear and only friendship,
Aquí tener Facebook es privarce de privacidad
Here having Facebook is depriving yourself of privacy,
Quisiera detener el tren
I would like to stop the train
Que mantiene mi mente entrete
That keeps my mind entertained.
Intenté darle muerte, pero es más fuerte el verte
I tried to kill it, but seeing you is stronger,
Perder gente nunca es sano
Losing people is never healthy,
Y mi codo va lleno de mano'
And my elbow is full of hands
De quiene' me llamaron hermano
Of those who called me brother.
Disculpa, voy más tarde que temprano
Sorry, I'm later than early,
Y el terreno ya no e' llano
And the terrain is no longer flat,
Pa' corazón de héroe, mitad villano
For a hero's heart, half villain,
¡Hey! no existe lugar que enseñe a amar
Hey! there's no place that teaches you to love.
Por más que vaya a luchar,
No matter how much I fight,
El amor te va a amordazar, podrás apostar
Love will gag you, you can bet,
Hay dos caminos, y deberás pensar
There are two paths, and you'll have to think
Por cual doblar o por la borda
Which one to turn or go overboard.
Contar y saltar pa'l mar
Counting and jumping into the sea,
Y yo no sé, y yo no
And I don't know, and I don't know,
Y yo no sé, y yo no
And I don't know, and I don't know.
Yo no
I don't know,
Yo no
I don't know.
Y aún no si está bien,
And I still don't know if it's right,
El camino que tomé
The path I took,
Te lo juro que aún no
I swear I still don't know,
¿La razón o el corazón?
Reason or heart?
Y aún no sé, si está bien
And I still don't know if it's okay,
Si esta vez, me equivoqué
If this time, I was wrong,
Te lo juro que aún no
I swear I still don't know,
¿La razón o el corazón?
Reason or heart?





Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.