Chystemc - Secuelas - translation of the lyrics into German

Secuelas - CHYSTEMCtranslation in German




Secuelas
Narben
Que pasaria si por dentro
Was würde passieren, wenn ich innerlich
Muriera lento mientras duermo
langsam sterben würde, während ich schlafe,
Entonando el sexto mandamiento
das sechste Gebot singend.
Perdon pero el resto nunca entendio
Entschuldigung, aber die anderen haben nie verstanden,
Que el unico que puede juzgarme hoy es Dios
dass der Einzige, der mich heute richten kann, Gott ist.
Los secretos nunca serán de dos
Geheimnisse werden niemals nur zwei gehören.
Bajale uno a la imagen de conejo de los dos dedos
Nimm einen Finger 'runter von deiner Zwei-Finger-Hasen-Geste.
El perro feroz quedo con b2
Der wilde Hund blieb bei B2.
Que seria de mi del mic si no existiera mi voz
Was wäre aus mir, aus dem Mic, wenn meine Stimme nicht existierte?
Que ya te crees el fenomeno?
Hältst du dich etwa schon für das Phänomen?
Como que no pero creo que yo fue lo mejor
Wie, nein? Aber ich glaube, ich war das Beste.
Para lo del sol menor, a lo mejor mis notas bajan del sol
Für das mit G-Moll, vielleicht stammen meine Noten von der Sonne,
Son como pajaros que van volando libres curando como el alcohol
sind wie Vögel, die frei fliegen und heilen wie Alkohol.
Querido ardor fuiste el arma que me armo de valor
Geliebte Glut, du warst die Waffe, die mich mit Mut wappnete.
Vas malogrando el calor del amor
Du verdirbst die Wärme der Liebe.
Adonde van los perdones que no se lloren
Wohin gehen die Verzeihungen, die nicht beweint werden?
Esta noche dejara de llover pero no de doler
Heute Nacht wird es aufhören zu regnen, aber nicht aufhören zu schmerzen.
Con estos moretones del cuore no veo cuorum
Mit diesen blauen Flecken auf dem Herzen sehe ich kein Quorum.
Veo carencias de un mismo cuero contra un mismo te quiero
Ich sehe Mängel derselben Haut gegen ein und dasselbe „Ich liebe dich“.
No desespero pues tengo mi alcohol aunque mi intestino delgado
Ich verzweifle nicht, denn ich habe meinen Alkohol, obwohl mein Dünndarm
Guarda mas llagas que mi corazon
mehr Wunden birgt als mein Herz.
Con mayor razon si el ron y el vino son mis compañeros de conversacion
Umso mehr, wenn Rum und Wein meine Gesprächspartner sind.
Cuentame todo pero lo que yo más se que más va a ser
Erzähl mir alles, aber was ich am besten weiß, was noch sein wird.
Si no liquido para la sed para ver la verdadera verdad
Wenn nicht Flüssigkeit für den Durst, um die wahre Wahrheit zu sehen.
Veras que más saber hay que admitir cuantas manzanas masqué
Du wirst sehen, um mehr zu wissen, muss man zugeben, wie viele Äpfel ich kaute.
Pero lo que no quise digerir cicatrices
Aber was ich nicht verdauen wollte: Narben,
Que hize en ti se que no volveran abrir
die ich dir zufügte, ich weiß, sie werden nicht wieder aufgehen.
El hecho de que me queme se que me duele pero despues del quiebre
Die Tatsache, dass ich mich verbrenne, ich weiß, es tut mir weh, aber nach dem Bruch
Se debe de ser el que deje de vender el pez
muss man derjenige sein, der aufhört, Lügen zu erzählen.
La mayor reflexion es cuestion de hablar con la pared
Die größte Reflexion ist eine Frage des Sprechens mit der Wand.
A si esta la weba po hermano si, quien dijo que la vida era facil?
So ist der Scheiß eben, Bruder, ja, wer hat gesagt, dass das Leben einfach ist?
Ha nadie
Ha, niemand.
El chystemc al beat y el microphono
Chystemc am Beat und am Mikrofon.
The killtros sacate un injoin por lo menos chu chu tu ma re
The Killtros, zieh dir mindestens einen Joint rein, chu chu tu ma re.





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.