Lyrics and translation Chłopcy z Placu Broni - Kiedy Już Będę Dobrym Człowiekiem
Kiedy Już Będę Dobrym Człowiekiem
Когда я стану хорошим человеком
Byłaś
naprawdę
fajną
dziewczyną
Ты
была
и
правда
классной
девчонкой,
I
było
nam
razem
naprawdę
miło
И
нам
было
вместе
очень
круто.
Lecz
tamten
to
chłopak
był
bombowy
Но
тот
парень
был
просто
бомба
-
Bo
trafiał
w
dziesiątkę
w
strzelnicy
sportowej
Всегда
попадал
в
десятку
в
тире.
Gdy
rękę
trzymałem
na
twoim
kolanie
Когда
я
держал
руку
на
твоем
колене,
To
miałem
o
tobie
wysokie
mniemanie
То
был
о
тебе
очень
высокого
мнения.
Lecz
kiedy
z
nim
w
bramie
piłaś
wino
Но
когда
ты
пила
с
ним
вино
в
подворотне,
Coś
we
mnie
drgnęło,
coś
się
zmieniło
Что-то
во
мне
ёкнуло,
что-то
изменилось.
O!
Ela,
straciłaś
przyjaciela
Эх,
Эля,
ты
потеряла
друга.
Może
się
wreszcie
nauczysz
Может,
ты
наконец-то
поймешь,
Że
miłości
nie
wolno
odrzucić
Что
любовь
нельзя
отвергать?
Pytałem,
błagałem,
ty
nic
nie
mówiłaś
Я
спрашивал,
умолял,
но
ты
молчала,
Nie
byłaś
dla
mnie
już
taka
miła
Ты
больше
не
была
со
мной
мила.
Patrzyłaś
tylko
z
niewinną
miną
Ты
смотрела
лишь
с
невинным
видом,
I
zrozumiałem,
że
coś
się
skończyło
И
я
понял
- всё
кончено.
Lecz
wkrótce
poszedłem
po
rozum
do
głowy
Но
вскоре
я
взял
себя
в
руки,
Kupiłem
na
targu
nóż
sprężynowy
Купил
на
рынке
выкидной
нож.
Po
tamtym
zostało
ledwie
wspomnienie
После
того
парня
осталось
лишь
воспоминание
Czarne
lakierki,
co
jeszcze
nie
wiem.
И
черные
лаковые
туфельки,
которые
тебе
уже
не
видать.
O!
Ela,
straciłaś
przyjaciela
Эх,
Эля,
ты
потеряла
друга.
Musisz
się
wreszcie
nauczyć
Ты
должна,
наконец,
усвоить,
Że
miłości
nie
wolno
odrzucić
Что
любовь
нельзя
отвергать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bogdan Boleslaw Lyszkiewicz, Pawel Jacek Nazimek
Attention! Feel free to leave feedback.