Lyrics and translation Chœur de l'armée française - La Marseillaise
Allons
enfants
de
la
Patrie,
Пойдем,
дети
Родины,
Le
jour
de
gloire
est
arrivé!
День
славы
настал!
Contre
nous
de
la
tyrannie,
Против
нас
тирания,
L'étendard
sanglant
est
levé,
(bis)
Поднято
кровавое
знамя
(на
бис)
Entendez-vous
dans
les
campagnes
Слышите
ли
вы
себя
в
сельской
местности
Mugir
ces
féroces
soldats?
Прогнать
этих
свирепых
солдат?
Ils
viennent
jusque
dans
vos
bras
Они
тянутся
к
твоим
рукам
Égorger
vos
fils,
vos
compagnes!
Перерезать
горло
вашим
сыновьям,
вашим
спутницам
жизни!
Aux
armes,
citoyens
К
оружию,
граждане
Formez
vos
bataillons
Сформируйте
свои
батальоны
Marchons,
marchons!
Пойдем
пешком,
пойдем
пешком!
Qu'un
sang
impur
Чем
нечистая
кровь
Abreuve
nos
sillons!
Поливай
наши
борозды!
Que
veut
cette
horde
d'esclaves,
Чего
хочет
эта
орда
рабов,
De
traîtres,
de
rois
conjurés?
От
предателей,
от
королей-заговорщиков?
Pour
qui
ces
ignobles
entraves,
Для
кого
эти
подлые
препятствия,
Ces
fers
dès
longtemps
préparés?
(bis)
Эти
утюги
давно
приготовлены?
(бис)
Français,
pour
nous,
ah!
quel
outrage
Французы,
для
нас,
Ах,
какое
оскорбление
Quels
transports
il
doit
exciter!
Какой
транспорт
он
должен
волновать!
C'est
nous
qu'on
ose
méditer
Это
мы
осмеливаемся
размышлять
De
rendre
à
l'antique
esclavage!
Вернуть
древнее
рабство!
Quoi!
des
cohortes
étrangères
Что!
иностранные
когорты
Feraient
la
loi
dans
nos
foyers!
Они
бы
установили
закон
в
наших
домах!
Quoi!
ces
phalanges
mercenaires
Что!
эти
наемные
фаланги
Terrasseraient
nos
fiers
guerriers!
(bis)
Погубили
бы
наших
гордых
воинов!
(бис)
Grand
Dieu!
par
des
mains
enchaînées
Великий
Боже!
скованными
руками
Nos
fronts
sous
le
joug
se
ploieraient
Наши
лбы
под
гнетом
согнулись
бы
De
vils
despotes
deviendraient
Мерзкие
деспоты
стали
бы
Les
maîtres
de
nos
destinées!
Хозяева
наших
судеб!
Tremblez,
tyrans
et
vous
perfides
Трепещите,
тираны
и
вы,
коварные
L'opprobre
de
tous
les
partis,
Поношение
всех
партий,
Tremblez!
vos
projets
parricides
Дрожите!
ваши
родительские
проекты
Vont
enfin
recevoir
leurs
prix!
(bis)
Наконец-то
получат
свои
призы!
(бис)
Tout
est
soldat
pour
vous
combattre,
Все
для
того,
чтобы
сражаться
с
вами,
- это
солдаты,
S'ils
tombent,
nos
jeunes
héros,
Если
они
упадут,
наши
юные
герои,
La
terre
en
produit
de
nouveaux,
Земля
производит
новые,
Contre
vous
tout
prêts
à
se
battre!
Против
вас
все
готовы
сражаться!
Français,
en
guerriers
magnanimes,
Французы,
как
великодушные
воины,
Portez
ou
retenez
vos
coups!
Несите
или
сдерживайте
свои
удары!
Épargnez
ces
tristes
victimes,
Пощадите
этих
печальных
жертв,
À
regret
s'armant
contre
nous.
(bis)
К
сожалению,
они
вооружились
против
нас.
(бис)
Mais
ces
despotes
sanguinaires,
Но
эти
кровожадные
деспоты,
Mais
ces
complices
de
Bouillé,
Но
эти
сообщники
вареного,
Tous
ces
tigres
qui,
sans
pitié,
Все
эти
тигры,
которые
безжалостно,
Déchirent
le
sein
de
leur
mère!
Разрывают
материнское
лоно!
Amour
sacré
de
la
Patrie,
Священная
любовь
к
Родине,
Conduis,
soutiens
nos
bras
vengeurs
Веди,
поддержи
наши
мстительные
руки
Liberté,
Liberté
chérie,
Свобода,
дорогая
Свобода,
Combats
avec
tes
défenseurs!
(bis)
Сражайся
со
своими
защитниками!
(бис)
Sous
nos
drapeaux
que
la
victoire
Под
нашими
знаменами
только
победа
Accoure
à
tes
mâles
accents,
Прими
свои
мужские
акценты,
Que
tes
ennemis
expirants
Что
твои
истекающие
враги
Voient
ton
triomphe
et
notre
gloire!
Узри
свой
триумф
и
нашу
славу!
Nous
entrerons
dans
la
carrière
Мы
вступим
в
карьеру
Quand
nos
aînés
n'y
seront
plus,
Когда
наших
старших
там
больше
не
будет,
Nous
y
trouverons
leur
poussière
Мы
найдем
там
их
прах
Et
la
trace
de
leurs
vertus
(bis)
И
след
их
достоинств
(бис)
Bien
moins
jaloux
de
leur
survivre
Гораздо
менее
ревнивы
к
тому,
чтобы
выжить
в
них
Que
de
partager
leur
cercueil,
Чем
поделиться
своим
гробом,
Nous
aurons
le
sublime
orgueil
У
нас
будет
возвышенная
гордость
De
les
venger
ou
de
les
suivre
Мстить
им
или
следовать
за
ними
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Simonsen, Duncan Blickenstaff, Claude Joseph Rouget De L'ille
Attention! Feel free to leave feedback.