Lyrics and translation Ci - Satelliti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
fa
male
la
gola
У
меня
болит
горло,
E
non
respiro
И
я
не
дышу.
Mi
manca
l'aria
Мне
не
хватает
воздуха,
Quando
non
ci
sei
Когда
тебя
нет
рядом.
Sotto
la
gonna
Под
твоей
юбкой
C'ho
visto
l'aurora
Я
увидел
рассвет.
Tra
le
tue
gambe
Между
твоих
ног
Io
ci
dormirei
Я
бы
уснул.
Resterò
sveglio
Я
не
буду
спать
Per
tutta
la
notte
Всю
ночь,
I
sogni
che
avrò
Свои
сны.
Mi
stringi
da
dietro
Ты
обнимаешь
меня
сзади,
Se
vado
più
forte
Когда
я
ускоряюсь,
Come
sapessi
Как
будто
знаешь,
Che
poi
impazzirò
Что
я
сойду
с
ума.
Dammi
una
mano
Дай
мне
руку,
A
rimettere
a
posto
Чтобы
все
исправить,
Ed
io
una
mano
А
я
протяну
тебе
руку,
A
fidarti
di
me
Чтобы
ты
доверилась
мне.
Non
dire
sempre
Не
говори
всегда,
Che
va
tutto
a
posto
Что
все
в
порядке.
Guardo
i
tuoi
occhi
Я
смотрю
в
твои
глаза
E
capisco
che
c'è
И
понимаю,
что
есть
Qualcosa
di
speciale
Что-то
особенное,
Che
mi
fa
stare
bene
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Qualcosa
di
speciale
Что-то
особенное,
Mi
sento
uguale
a
te
Я
чувствую
себя
таким
же,
как
ты.
Mi
sembran
satelliti
Кажутся
мне
спутниками,
Ed
io
solo
А
я
всего
лишь
Un
pianeta
lontano
Далекая
планета.
Che
scaccia
i
miei
demoni
Прогоняет
моих
демонов.
Se
ti
giri
Если
ты
обернешься,
Però
conviviamo
Мы
все
равно
вместе.
Pochi
comfort
Мало
комфорта,
La
vita
in
economy
Жизнь
в
эконом-классе.
Ma
l'apprezzi
Но
ты
ценишь
ее
Solo
se
soffriamo
Только
когда
мы
страдаем.
Voglio
darti
Я
хочу
дать
тебе
Tutto
ciò
che
meriti
Все,
что
ты
заслуживаешь,
Più
di
quello
che
abbiamo
Больше,
чем
у
нас
есть.
Mi
sembran
satelliti
Кажутся
мне
спутниками,
Ed
io
solo
А
я
всего
лишь
Un
pianeta
lontano
Далекая
планета.
Che
scaccia
i
miei
demoni
Прогоняет
моих
демонов.
Se
ti
giri
Если
ты
обернешься,
Però
conviviamo
Мы
все
равно
вместе.
Pochi
comfort
Мало
комфорта,
La
vita
in
economy
Жизнь
в
эконом-классе.
Ma
l'apprezzi
Но
ты
ценишь
ее
Solo
se
soffriamo
Только
когда
мы
страдаем.
Voglio
darti
Я
хочу
дать
тебе
Tutto
ciò
che
meriti
Все,
что
ты
заслуживаешь,
Più
di
quello
che
abbiamo
Больше,
чем
у
нас
есть.
E
faccio
cose
che
И
я
делаю
вещи,
которые
Non
hanno
un
senso
Не
имеют
смысла.
O
forse
il
senso
Или,
может
быть,
смысл
Non
lo
trovo
io
Не
нахожу
я.
Se
quest'estate
Если
этим
летом
Sentiremo
freddo
Нам
будет
холодно,
Con
un
altro
addio
Еще
одним
прощанием.
Senti
come
batte
Слышишь,
как
бьется?
Sembra
che
parte
Кажется,
что
часть
Che
male
che
mi
fa
Как
мне
больно.
La
voglia
di
scappare
Желание
убежать
E
non
tornare
qua
И
не
возвращаться
сюда.
Ci
sono
i
vestiti
Лежит
одежда,
Che
non
ho
mai
messo
Которую
я
никогда
не
надевал.
E
quando
saremo
divisi
И
когда
мы
расстанемся,
Ci
sentiremo
un
po'
nudi
lo
stesso
Мы
все
равно
будем
чувствовать
себя
немного
голыми.
Nascondino
sotto
le
lenzuola
Играем
в
прятки
под
простынями,
Sembra
un
gioco
Похоже
на
игру.
Facciamolo
ancora
Давайте
сделаем
это
еще
раз,
Con
il
letto
che
gira
da
un'ora
С
кроватью,
которая
кружится
уже
час,
Che
fanno
una
ola
Которые
делают
волну.
Mi
sembran
satelliti
Кажутся
мне
спутниками,
Ed
io
solo
А
я
всего
лишь
Un
pianeta
lontano
Далекая
планета.
Che
scaccia
i
miei
demoni
Прогоняет
моих
демонов.
Se
ti
giri
Если
ты
обернешься,
Però
conviviamo
Мы
все
равно
вместе.
Pochi
comfort
Мало
комфорта,
La
vita
in
economy
Жизнь
в
эконом-классе.
Ma
l'apprezzi
Но
ты
ценишь
ее
Solo
se
soffriamo
Только
когда
мы
страдаем.
Voglio
darti
Я
хочу
дать
тебе
Tutto
ciò
che
meriti
Все,
что
ты
заслуживаешь,
Più
di
quello
che
abbiamo
Больше,
чем
у
нас
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.