Cian Ducrot feat. Ella Henderson - All For You (with Ella Henderson) - translation of the lyrics into German

All For You (with Ella Henderson) - Cian Ducrot , Ella Henderson translation in German




All For You (with Ella Henderson)
Alles für dich (mit Ella Henderson)
I roll over, but it's empty
Ich drehe mich um, aber es ist leer
You used to lay here beside me
Du hast hier neben mir gelegen
I swallow my pride 'cause it's all on me
Ich schlucke meinen Stolz, denn es liegt alles an mir
Is it too late? Forgive me
Ist es zu spät? Vergib mir
Did you mean what you said? Are you angry?
Hast du gemeint, was du gesagt hast? Bist du wütend?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
Habe mehr als eine Freundin verloren, jetzt bin ich auf meinen Knien
I don't know why I'm praying tonight
Ich weiß nicht, warum ich heute Abend bete
But if you can hear me
Aber wenn du mich hören kannst
Tell me if you hear me
Sag mir, ob du mich hörst
And I should have called
Und ich hätte anrufen sollen
And I should have tried
Und ich hätte es versuchen sollen
And I should have walked you home every night
Und ich hätte dich jede Nacht nach Hause bringen sollen
And I should have kissed you ten thousand times
Und ich hätte dich zehntausendmal küssen sollen
Just to tell you I love you
Nur um dir zu sagen, dass ich dich liebe
I should have done it all
Ich hätte es alles tun sollen
All for you, baby
Alles für dich, Baby
But now I'm just a little too late
Aber jetzt bin ich ein bisschen zu spät
To be what you needed
Um das zu sein, was du gebraucht hast
But I hope that he is
Aber ich hoffe, dass er es ist
I tried not to move on
Ich habe versucht, nicht weiterzumachen
But, darling, I've grown
Aber, Liebling, ich bin erwachsen geworden
Now you're left hurting
Jetzt bist du verletzt
While I'm on the road
Während ich unterwegs bin
Treading on pieces we've already broke
Ich trete auf Stücke, die wir bereits zerbrochen haben
We already broken
Wir haben schon gebrochen
But I still called you at 2AM
Aber ich habe dich trotzdem um 2 Uhr morgens angerufen
When I felt a moment of you in him
Als ich einen Moment von dir in ihm spürte
Said it's not important, but how you been
Sagte, es ist nicht wichtig, aber wie geht es dir
Guess I miss your voice, guess I had a drink
Ich schätze, ich vermisse deine Stimme, ich schätze, ich hatte etwas getrunken
Now I'm sat here with things to say
Jetzt sitze ich hier mit Dingen, die ich sagen möchte
Like, I wish I called you, I wish I stayed
Wie, ich wünschte, ich hätte dich angerufen, ich wünschte, ich wäre geblieben
Hold it back 'cause I'm too afraid
Halte es zurück, weil ich zu viel Angst habe
But you let me walk away
Aber du hast mich weglaufen lassen
Don't know why I'm praying tonight
Weiß nicht, warum ich heute Abend bete
But if you can hear me
Aber wenn du mich hören kannst
Tell me if you hear me
Sag mir, ob du mich hörst
And I should have called
Und ich hätte anrufen sollen
And I should have tried
Und ich hätte es versuchen sollen
And I should have walked you home every night
Und ich hätte dich jede Nacht nach Hause bringen sollen
And I should have kissed you ten thousand times
Und ich hätte dich zehntausendmal küssen sollen
Just to tell you I love you
Nur um dir zu sagen, dass ich dich liebe
I should have done it all
Ich hätte es alles tun sollen
All for you, baby
Alles für dich, Baby
But now I'm just a little too late
Aber jetzt bin ich ein bisschen zu spät
To be what you needed
Um das zu sein, was du gebraucht hast
But I hope that he is
Aber ich hoffe, dass er es ist
I shouldn't have promised that I'd never fall
Ich hätte nicht versprechen sollen, dass ich mich nie verlieben würde
But you saw the writing all over the walls
Aber du hast die Schrift an allen Wänden gesehen
I try not to cry in the places we'd go to
Ich versuche, nicht an den Orten zu weinen, an die wir gegangen sind
But I still care for you
Aber ich sorge mich immer noch um dich
I hope that he calls
Ich hoffe, dass er anruft
I hope that he tries
Ich hoffe, dass er es versucht
I hope that he walks you home every night
Ich hoffe, dass er dich jede Nacht nach Hause bringt
I hope that he kisses you ten thousand times
Ich hoffe, dass er dich zehntausendmal küsst
Just to tell you he loves you
Nur um dir zu sagen, dass er dich liebt





Writer(s): Cian Ducrot


Attention! Feel free to leave feedback.