Cian Ducrot feat. Matteo Romano - Part Of Me (with Matteo Romano) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cian Ducrot feat. Matteo Romano - Part Of Me (with Matteo Romano)




Part Of Me (with Matteo Romano)
Часть меня (совместно с Маттео Романо)
They say the devil takes the best of us
Говорят, дьявол забирает лучших из нас,
I guess I always knew you weren't like the rest of us
Наверное, я всегда знал, что ты не такая, как все.
You held the party in your hand like it would slip away, like moments passed
Ты держала вечеринку в своих руках, словно она могла ускользнуть, как проходящие мгновения.
How I miss the way you used to laugh
Как же я скучаю по твоему смеху.
È rimasta nelle rose solo l'acqua sporca
В розах осталась только грязная вода.
Mi hanno detto che non c'eri
Мне сказали, что тебя нет,
Che ho perso la testa
Что я сошел с ума.
Nuvole e tempesta
Тучи и грозы.
Il tuo sorriso su una foto vecchia
Твоя улыбка на старой фотографии.
Oh, we all fall down
О, мы все падаем,
Oh, we all fall down
О, мы все падаем.
I wish you told me how you felt that night
Жаль, что ты не сказала мне, что чувствовала той ночью,
Now I'll never get to change your mind
Теперь я никогда не смогу изменить твое мнение.
But with all of the memories
Но со всеми этими воспоминаниями
You'll always be part of me
Ты всегда будешь частью меня.
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись,
But it's never gonna bring you back
Но это никогда тебя не вернет.
Now you're only a memory
Теперь ты только воспоминание,
But you'll always be part of me
Но ты всегда будешь частью меня.
Part of me
Часть меня.
Tornerai in un gesto distratto
Ты вернешься в небрежном жесте,
Questo vuoto mi parla di te
Эта пустота говорит мне о тебе.
Ci eravamo promessi quel viaggio
Мы обещали друг другу это путешествие,
Partirò conservando il ricordo di te
Я отправлюсь в путь, сохраняя память о тебе.
Rimane soltanto memoria
Остается только память,
Rimane un nodo che non so più sciogliere
Остается узел, который я больше не могу развязать.
E resto senza fiato in questi giorni da rincorrere
И я задыхаюсь в эти дни, которые нужно прожить.
Oh, we all fall down
О, мы все падаем,
Oh, we all fall down
О, мы все падаем.
I wish you told me how you felt that night
Жаль, что ты не сказала мне, что чувствовала той ночью,
Now I'll never get to change your mind
Теперь я никогда не смогу изменить твое мнение.
But with all of the memories (ora c'è solo disordine)
Но со всеми этими воспоминаниями (теперь только беспорядок),
You'll always be part of me (ma tu resti parte di me)
Ты всегда будешь частью меня (но ты остаешься частью меня).
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись,
But it's never gonna bring you back
Но это никогда тебя не вернет.
Now you're only a memory (ora non resta che vivere)
Теперь ты только воспоминание (теперь остается только жить),
But you'll always be part of me (con la tua parte dentro di me)
Но ты всегда будешь частью меня твоей частью внутри меня).
Part of me
Часть меня.
Tu sei una parte di me
Ты - часть меня.
Oh oh
О-о-о.
Avrei voluto dirti cose che adesso sono solo polvere
Я хотел бы сказать тебе то, что сейчас всего лишь пыль.
Ora c'è solo il disordine
Теперь только беспорядок,
Ma tu resti parte di me
Но ты остаешься частью меня.
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись,
But it's never gonna bring you back (bring you back)
Но это никогда тебя не вернет (не вернет),
Now you're only a memory (ora non resta che vivere)
Теперь ты только воспоминание (теперь остается только жить),
But you'll always be part of me
Но ты всегда будешь частью меня.
Part of me
Часть меня.





Writer(s): Nick Atkinson, Edd Holloway, Cian Ducrot


Attention! Feel free to leave feedback.