Lyrics and translation Cian Ducrot - All For You (Moi qui t’aimais tellement)
All For You (Moi qui t’aimais tellement)
Всё для тебя (Я, который так тебя любил)
I
roll
over
but
it's
empty
Я
переворачиваюсь,
но
здесь
пусто,
You
used
to
lay
here
beside
me
Ты
лежала
здесь,
рядом
со
мной.
Te
souviens-tu
de
ce
qu'on
s'est
dit?
Помнишь,
что
мы
сказали
друг
другу?
Nous
deux
sur
un
fil
Мы
с
тобой
на
краю,
J'ai
perdu
l'équilibre
quand
t'es
partie
Я
потерял
равновесие,
когда
ты
ушла.
Ton
fantôme
hantent
tous
mes
nuits
Твой
призрак
преследует
меня
каждую
ночь.
J'ai
pas
su
donner
Я
не
смог
дать
Toutes
ces
choses
qu'on
promet
Всё
то,
что
обещают,
J'ai
que
des
regrets
maintenant
Теперь
у
меня
остались
только
сожаления,
Moi
qui
t'aimais
tellement
Я,
который
так
тебя
любил.
And
I
should
have
called
Мне
стоило
позвонить,
And
I
should
have
tried
Мне
стоило
попытаться,
And
I
should
have
walked
you
home
every
night
Мне
стоило
провожать
тебя
домой
каждый
вечер,
And
I
should
have
kissed
you
ten
thousand
times
И
целовать
тебя
по
десять
тысяч
раз,
Just
to
tell
you
I
love
you
Просто
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
I
should
have
done
it
all
Мне
стоило
сделать
всё
это,
All
for
you,
baby
Всё
для
тебя,
любимая,
But
now
I'm
just
a
little
too
late
Но
теперь
уже
слишком
поздно
To
be
what
you
needed
Стать
тем,
кто
тебе
нужен,
But
I
hope
that
he
is
Но
я
надеюсь,
что
он
сможет.
Qu'est-ce
que
le
temps
nous
laisse?
Что
оставляет
нам
время?
Des
cendres
et
des
maux
Пепел
и
боль,
Loin
des
soirées
d'ivresse
Вдали
от
пьянящих
вечеров,
Du
parfum
sur
ta
peau
От
аромата
твоей
кожи.
Comme
un
mauvais
rêve
Как
страшный
сон,
Où
tout
sonne
si
faux
Где
всё
фальшиво.
J'ai
le
cœur
qui
bat
vite
Моё
сердце
бешено
бьётся,
J'cours
après
toutes
mes
erreurs
Я
бегу
за
всеми
своими
ошибками,
On
s'est
jeté
dans
le
vide
Мы
прыгнули
в
пропасть,
Avec
toi
j'n'ai
plus
peur
С
тобой
мне
больше
не
страшно.
Tu
parais
si
loin
Ты
кажешься
такой
далёкой,
Les
secondes
sont
des
heures
Секунды
тянутся
часами,
Mon
r'gard
sur
le
sol
Мой
взгляд
устремлён
в
пол,
J'peux
pas
m'empêcher
d'y
croire
Я
не
могу
перестать
верить.
J'ai
pas
su
donner
Я
не
смог
дать
Toutes
ces
choses
qu'on
promet
Всё
то,
что
обещают,
J'ai
que
des
regrets
maintenant
Теперь
у
меня
остались
только
сожаления,
Moi
qui
t'aimais
tellement
Я,
который
так
тебя
любил.
And
I
should
have
called
Мне
стоило
позвонить,
And
I
should
have
tried
Мне
стоило
попытаться,
And
I
should
have
walked
you
home
every
night
Мне
стоило
провожать
тебя
домой
каждый
вечер,
And
I
should
have
kissed
you
ten
thousand
times
И
целовать
тебя
по
десять
тысяч
раз,
Just
to
tell
you
I
love
you
Просто
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
I
should
have
done
it
all
Мне
стоило
сделать
всё
это,
All
for
you,
baby
Всё
для
тебя,
любимая,
But
now
I'm
just
a
little
too
late
Но
теперь
уже
слишком
поздно
To
be
what
you
needed
Стать
тем,
кто
тебе
нужен,
But
I
hope
that
he
is
Но
я
надеюсь,
что
он
сможет.
I
shouldn't
have
promised
that
I'd
never
fall
Мне
не
стоило
обещать,
что
я
никогда
не
влюблюсь,
But
you
saw
the
writing
all
over
the
walls
Но
ты
же
видела
все
знаки.
Je
cherche
ton
épaule
Я
ищу
твоё
плечо,
Et
je
cherche
nos
débuts
Я
ищу
наше
начало.
J'ai
joué,
j'ai
perdu
Я
играл,
я
проиграл.
J'espère
qu'il
t'soutient
Надеюсь,
он
поддержит
тебя,
Si
jamais
tu
doutes
Если
ты
будешь
сомневаться,
Qu'il
soit
ton
gardien
Пусть
он
будет
твоим
хранителем,
Quand
tout
s'écroule
Когда
всё
рушится.
Qu'il
est
bien
mieux
que
moi
Пусть
он
будет
лучше,
чем
я,
Bien
mieux
que
nous
Лучше,
чем
мы
с
тобой.
Moi
qui
t'aimais
tellement
Я,
который
так
тебя
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.