Lyrics and translation Ciao - Me Enamoro de Tí
Me Enamoro de Tí
Я влюбляюсь в тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Ya
no
hay
salida
И
нет
пути
назад.
Y
aunque
intentes
huir
И
даже
если
попытаешься
сбежать,
Estás
perdida
Ты
пропала.
Me
enamoro
de
ti
porque
debo
amarte
Я
влюбляюсь
в
тебя,
потому
что
должен
любить
тебя,
Porque
escucho
tu
voz
por
todas
partes
Потому
что
слышу
твой
голос
повсюду.
Es
un
instinto
Это
инстинкт,
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания.
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía
Ты
будешь
моей,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Porque
no
consigo
Потому
что
не
могу
Alejar
mi
obsesión
de
estar
contigo
Избавиться
от
навязчивой
идеи
быть
с
тобой.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
De
tu
vida
entera
Во
всю
твою
жизнь.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Quiera
o
no
quiera
Хочу
я
этого
или
нет.
Es
como
un
sueño
Это
как
сон,
Que
se
me
repite
día
a
día
Который
повторяется
изо
дня
в
день.
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía
Ты
будешь
моей,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Soy
un
hombre
como
tantos
Я
мужчина,
как
и
многие
другие,
Que
te
sigue
que
te
espía
Который
следует
за
тобой,
который
шпионит
за
тобой.
Soy
un
hombre
que
te
pide
compañía
Я
мужчина,
который
просит
твоей
компании.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Mi
mejor
amigo
Мой
лучший
друг,
Porque
aprendo
a
volar
siempre
contigo
Потому
что
учусь
летать,
всегда
будучи
рядом
с
тобой.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Como
del
verano
Как
в
лето,
Porque
quemas
mi
piel
Потому
что
ты
обжигаешь
мою
кожу,
Mano
con
mano
Рука
об
руку.
Una
gota
dulce
de
poesía
Сладкая
капля
поэзии.
Yo
te
doy
totalmente
mi
alegría
Я
отдаю
тебе
всю
свою
радость.
Me
enamoro
de
ti
aunque
no
debiera
Я
влюбляюсь
в
тебя,
хотя
не
должен.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Maldita
sea
Будь
проклята.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
En
cada
momento
В
каждый
момент.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Y
así
lo
siento
И
я
чувствую
это.
Es
un
instinto
Это
инстинкт,
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания.
Quieras
o
no
quieras
mía
Хочешь
ты
этого
или
нет,
моей.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
dee
cómo
eres
И
в
то,
какая
ты
есть.
Me
enamoro
aunque
sé
Я
влюбляюсь,
хотя
знаю,
Que
no
me
quieres
Что
ты
меня
не
любишь.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Y
estás
en
mi
mente
И
ты
в
моих
мыслях.
Me
enamoro
de
ti
completamente
Я
влюбляюсь
в
тебя
полностью.
Es
un
instinto
Это
инстинкт,
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания.
Tú
serás
sólo
mía,
sólo
mía
Ты
будешь
только
моей,
только
моей.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
de
cómo
eres
И
в
то,
какая
ты
есть.
Me
enamoro
aunque
sé
que
no
me
quieres
Я
влюбляюсь,
хотя
знаю,
что
ты
меня
не
любишь.
Me
enamoro
de
ti
y
estás
en
mi
mente
Я
влюбляюсь
в
тебя,
и
ты
в
моих
мыслях.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Farina, Cristiano Minellono, Luis Gomez-escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.