Ciara - Like a Boy (Jonathan Peters Deeper Mix 1 Club) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ciara - Like a Boy (Jonathan Peters Deeper Mix 1 Club)




2007...
2007...
Ladies & gentlemen, I think it's time to switch roles
Дамы и господа, я думаю, пришло время поменяться ролями
C I A R A
C I A R A
Pull up your pants
Подтяни штаны.
Just Like It
Просто Нравится
Take out the trash
Вынеси мусор
Just Like It
Просто Нравится
Gettin' your cash like em'
Получаешь свои деньги, как они.
Fast like em'
Быстрый как они'
Girl you oughta act like ya dig
Девочка, ты должна вести себя так, как будто ты копаешь.
I'm talkin' bout'
Я говорю о...
Security codes on everything
Коды безопасности на всем.
On vibrate so your phone don't ever ring
Включи вибрацию, чтобы твой телефон никогда не звонил.
Have a Joint Account
Заведите совместный счет
And another one he don't know about
И еще один, о котором он не знает.
I wish we could switch up the roles
Жаль, что мы не можем поменяться ролями.
And I could be that...
И я мог бы быть таким...
Tell you I love you
Сказать тебе, что я люблю тебя.
But when you call I never get back
Но когда ты звонишь я никогда не перезваниваю
Would you ask them questions like me?...
Стал бы ты задавать им вопросы, как я?..
Like where you be at?
Например, где ты находишься?
Cause I'm out 4: 00 in the morning
Потому что я ухожу в 4 часа утра.
On the corner rollin'
На углу катится ...
Doin' my own thing
Занимаюсь своими делами.
Ohh
Ох
What if I
Что если я
Had a thing on the side
У меня была кое-какая штука на стороне.
Made you cry?
Заставил тебя плакать?
Would the rules change up or would they still apply?
Изменились бы правила или остались бы в силе?
If I played you like a toy
Если бы я играл с тобой, как с игрушкой ...
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется вести себя как мальчишка.
Can't be gettin mad
Я не могу злиться
What You Mad?
Что Ты Злишься?
Can't Handle that?
Не можешь справиться с этим?
Can't be gettin mad
Я не могу злиться
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
I wish we could switch up the roles
Жаль, что мы не можем поменяться ролями.
And I could be that...
И я мог бы быть таким...
Go head and be...
Иди вперед и будь...
Just Like It
Просто Нравится
Go run the streets
Беги беги по улицам
Just Like It
Просто Нравится
Come home just to sleep like em'
Приходи домой просто чтобы поспать как они'
Creep like em'
Подкрадывайся как они'
Front with your friends
Вперед со своими друзьями
Act hard when you're with em' like em'
Веди себя жестко, когда ты с ними, как они.
Keep a straight face when you tell a lie
Сохраняй невозмутимое лицо, когда говоришь ложь.
Always keep an airtight alibi
Всегда иметь надежное алиби.
Keep Him In The Dark
Держите Его В Неведении.
What he don't know won't break his heart
То, чего он не знает, не разобьет ему сердце.
I wish we could switch up the roles
Жаль, что мы не можем поменяться ролями.
And I could be that...
И я мог бы быть таким...
Tell you I love you...
Сказать тебе, что я люблю тебя...
But when you call I never get back
Но когда ты звонишь я никогда не перезваниваю
Would you ask them questions like me?...
Стал бы ты задавать им вопросы, как я?..
Like where you be at?
Например, где ты находишься?
Cause I'm out 4: 00 in the morning
Потому что я ухожу в 4 часа утра.
On the corner rollin'
На углу катится ...
Doin' my own thing
Занимаюсь своими делами.
Yeah
Да
What if I
Что, если бы у меня
Had a thing on the side what if I made you cry?
Было что-то на стороне, что, если бы я заставил тебя плакать?
Would the rules change up or would they still apply?
Изменились бы правила или остались бы в силе?
If I played you like a toy
Если бы я играл с тобой, как с игрушкой ...
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется вести себя как мальчишка.
Can't be gettin mad.
Я не могу злиться.
What You Mad
Что Ты Злишься
Can't Handle that?
Не можешь справиться с этим?
Can't be gettin mad
Я не могу злиться
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
You can't be gettin mad
Ты не можешь злиться
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
Can't be gettin mad?
Не может быть, чтобы я злился?
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
If I was always gone
Если бы меня всегда не было ...
With the sun gettin home
С Солнцем возвращаюсь домой
Would You Like That?
Тебе Бы Это Понравилось?
Told you I was with my crew
Я говорил тебе, что был со своей командой.
When I knew it was true
Когда я знал, что это правда.
Would You Like That?
Тебе Бы Это Понравилось?
If I act like you
Если я буду вести себя как ты ...
Walk a mile off in your shoes
Пройди милю в своих ботинках.
Would You Like That?
Тебе Бы Это Понравилось?
I'm messin' with your head again
Я снова морочу тебе голову.
Dose of your own medicine
Доза твоего собственного лекарства
Oh oh
О о
Oh oh
О о
C I A R A
C I A R A
Come on
Давай
Let's ride
Поехали!
Let's ride
Поехали!
Let's ride
Поехали!
Ladies and gentlemen, let's ride
Дамы и господа, поехали!
If I played you...
Если бы я играл с тобой...
Would you like that?
Тебе бы это понравилось?
Had friends...
Были друзья...
Would you like that?
Тебе бы это понравилось?
Nother car?
Другая машина?
Would you like that?
Тебе бы это понравилось?
Aw naw
О нет
You wouldn't like that
Тебе бы это не понравилось
No...
Нет...
What you mad
Что ты злишься
Can't handle that
Не могу с этим справиться
Why you gettin' mad
Почему ты злишься
What you mad
Что ты злишься
Can't handle that
Не могу с этим справиться
What if I
Что если я
Had a thing on the side
У меня была кое-какая штука на стороне.
Made you cry?
Заставил тебя плакать?
Would the rules change up or would they still apply?
Изменились бы правила или остались бы в силе?
If I played you like a toy
Если бы я играл с тобой, как с игрушкой ...
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется вести себя как мальчишка.
Can't be gettin mad?
Не может быть, чтобы я злился?
What You Mad?
Что Ты Злишься?
Can't Handle that?
Не можешь справиться с этим?
Can't be gettin mad?
Не может быть, чтобы я злился?
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
You can't be gettin mad?
Ты не можешь сойти с ума?
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?
Can't be gettin' mad?
Не может быть, чтобы я злился?
What you mad?
Что ты злишься?
Can't handle that?
Не можешь справиться с этим?





Writer(s): CANDICE NELSON, PATRICK SMITH, CIARA HARRIS, EZEKIEL LEWIS, BALEWA M MUHAMMAD, CALVIN KENON


Attention! Feel free to leave feedback.