Lyrics and translation Ciaran Lavery - Your Artist (Solo Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Artist (Solo Session)
Твой Художник (Сольное исполнение)
I
could
be
your
artist
then
Я
мог
бы
стать
твоим
художником,
I
would
trace
lines
from
the
sun
across
the
sides
Я
бы
рисовал
линии
от
солнца
по
бокам,
Or
be
the
poet
in
my
tune
Или
быть
поэтом
в
своей
мелодии,
And
pull
my
heart
out
in
each
verse
I
give
to
you
И
изливать
свое
сердце
в
каждом
куплете,
что
дарю
тебе.
I'll
be
the
stranger
in
the
dark
Я
буду
незнакомцем
в
темноте,
The
one
you
pray
for
in
the
night
that
holds
a
spark
Тем,
о
ком
ты
молишься
ночью,
хранящим
искру,
Or
be
the
honest
love
you
seek
Или
честной
любовью,
которую
ты
ищешь,
Casting
words
out
like
a
stone
from
cheek
to
cheek
Изрекая
слова,
как
камень,
от
щеки
к
щеке.
Oh,
it's
a
lie,
what's
the
world
coming
to?
О,
это
ложь,
во
что
превращается
мир?
For
you
know
they'll
love
your
name
Ведь
ты
знаешь,
они
полюбят
твое
имя,
And
every
heart
you
break
И
каждое
разбитое
тобой
сердце,
There'll
be
somebody
new
for
you
Для
тебя
всегда
найдется
кто-то
новый,
And
every
time
you
die,
a
million
ways
inside
И
каждый
раз,
когда
ты
умираешь
миллионом
способов
внутри,
I'll
always
be
a
fool
for
you
Я
всегда
буду
твоим
дураком.
I'll
be
the
farmer
in
the
field
Я
буду
фермером
в
поле,
If
you
should
want
to
plant
the
seeds
and
watch
'em
yield
Если
ты
захочешь
посадить
семена
и
увидеть,
как
они
всходят,
Oh,
I
could
be
the
crook,
the
thief
О,
я
могу
быть
мошенником,
вором,
The
one
who'd
steal
what
you
desire
in
your
sleep
Тем,
кто
украдет
то,
чего
ты
желаешь
во
сне.
Oh,
it's
a
lie,
what's
the
world
coming
to?
О,
это
ложь,
во
что
превращается
мир?
For
you
know
theyll
love
your
name
Ведь
ты
знаешь,
они
полюбят
твое
имя,
And
every
heart
you
break
И
каждое
разбитое
тобой
сердце,
There'll
be
somebody
new
for
you
Для
тебя
всегда
найдется
кто-то
новый,
And
every
time
you
die
a
million
ways
inside
И
каждый
раз,
когда
ты
умираешь
миллионом
способов
внутри,
I'll
always
be
a
fool
Я
всегда
буду
дураком.
The
only
locks
upon
the
door
Единственные
замки
на
двери
Are
from
the
pide
so
why'd
you
look
there
for?
Это
от
гордости,
так
зачем
ты
их
ищешь?
There's
nothing
there
you'll
ever
need
Там
нет
ничего,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
Just
call
out
for
me
Просто
позови
меня.
And
all
the
love
remains
И
вся
любовь
останется,
Every
heart
I
break
there'll
be
somebody
new
for
me
С
каждым
разбитым
сердцем
для
меня
найдется
кто-то
новый,
And
every
time
I
die
И
каждый
раз,
когда
я
умираю,
Strung
out
by
the
night
Растянутый
ночью,
I'll
always
be
a
fool
Я
всегда
буду
дураком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciaran Lavery
Attention! Feel free to leave feedback.