Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN DÍA DE VERANO - Versión Pop
EIN SOMMERTAG - Pop Version
Me
niego
a
olvidarlo
Ich
weigere
mich,
es
zu
vergessen
Besé
tus
labios
Ich
küsste
deine
Lippen
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Luego
fueron
tantos
que
no
puedo
contarlos
Dann
waren
es
so
viele,
dass
ich
sie
nicht
zählen
kann
Te
veo
muy
linda,
siempre
que
nos
cruzamos
Ich
finde
dich
sehr
hübsch,
immer
wenn
wir
uns
begegnen
Yo
por
ti
hasta
mataría
al
antiguo
Pablo
Für
dich
würde
ich
sogar
den
alten
Pablo
töten
El
que
comía
pastillas
el
que
actuaba
extraño
Den,
der
Pillen
nahm,
der
sich
seltsam
verhielt
Me
estoy
renovando,
sobrio
quiero
afrontarlo
Ich
erneuere
mich,
nüchtern
will
ich
es
angehen
Sobrio
quiero
abrazarte
y
decir
te
amo
Nüchtern
will
ich
dich
umarmen
und
sagen,
ich
liebe
dich
De
donde
yo
vengo
nadie
se
atreve
a
hacer
pop
Wo
ich
herkomme,
traut
sich
niemand,
Pop
zu
machen
Y
dentro
del
pop
nadie
lo
hace
como
yo
Und
innerhalb
des
Pop
macht
es
niemand
so
wie
ich
Sobre
mi
cabeza
anda
la
gente
y
no
Über
meinem
Kopf
laufen
die
Leute
und
sie
sehen
nicht
Ven
como
yo
pinto
tu
nombre
en
la
estación
Wie
ich
deinen
Namen
an
der
Station
male
Del
metro,
baby
yo
ya
estoy
muerto
Der
Metro,
Baby,
ich
bin
schon
tot
Me
hundí
en
esta
ciudad
baby
está
hueca
por
dentro
Ich
bin
in
dieser
Stadt
versunken,
Baby,
sie
ist
innen
hohl
Me
perdí
en
tu
corazón
tiene
paredes
de
hielo
Ich
habe
mich
in
deinem
Herzen
verirrt,
es
hat
Wände
aus
Eis
Me
tomé
un
alprazolam
pues
no
tenía
tus
besos
Ich
nahm
ein
Alprazolam,
weil
ich
deine
Küsse
nicht
hatte
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Me
niego
a
olvidarlo
Ich
weigere
mich,
es
zu
vergessen
Besé
tus
labios
Ich
küsste
deine
Lippen
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Luego
fueron
tantos
que
no
puedo
contarlos
Dann
waren
es
so
viele,
dass
ich
sie
nicht
zählen
kann
Te
veo
muy
linda,
siempre
que
nos
cruzamos
Ich
finde
dich
sehr
hübsch,
immer
wenn
wir
uns
begegnen
Yo
por
ti
hasta
mataría
a
mi
antiguo
yo
Für
dich
würde
ich
sogar
mein
altes
Ich
töten
Le
hablo
a
mi
autoestima
no
a
una
puta
hoe
Ich
spreche
zu
meinem
Selbstwertgefühl,
nicht
zu
einer
verdammten
Schlampe
Todas
mis
canciones
solo
hablan
de
amor
Alle
meine
Lieder
handeln
nur
von
Liebe
Pero
no
interpretes
que
hablo
de
nosotros
dos
Aber
interpretiere
nicht,
dass
ich
von
uns
beiden
spreche
Escribo
para
mí
Ich
schreibe
für
mich
Me
hace
sentir
mejor
Es
gibt
mir
ein
besseres
Gefühl
Me
hace
sentir
mejor
Es
gibt
mir
ein
besseres
Gefühl
Escribiendo
en
las
notas
de
mi
ordenador
Wenn
ich
in
den
Notizen
meines
Computers
schreibe
Todos
los
poemas
que
transformo
en
canción
All
die
Gedichte,
die
ich
in
Lieder
verwandle
Cero
en
conducta,
pero
diez
en
amor
Null
in
Verhalten,
aber
zehn
in
Liebe
Pero
diez
en
amor
Aber
zehn
in
Liebe
Pero
diez
en
amor
Aber
zehn
in
Liebe
Pero
diez
en
amor
Aber
zehn
in
Liebe
Pero
diez
en
amor
Aber
zehn
in
Liebe
Un
día
de
verano
An
einem
Sommertag
Que
besé
tus
labios
An
dem
ich
deine
Lippen
küsste
Que
besé
tus
labios
An
dem
ich
deine
Lippen
küsste
Que
besé
tus
labios
An
dem
ich
deine
Lippen
küsste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Ferri De Haro
Album
Mariposa
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.