Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Right Through (Edit)
Режешь без ножа (Edit)
I
was
not
the
only
one
afraid
to
fall
Я
был
не
единственным,
кто
боялся
пасть.
Those
things
seem
so
far
away
after
all
Все
эти
вещи
кажутся
такими
далекими
в
конце
концов.
So
scared
of
what
I
think
I
might
Так
напуган
тем,
что
я
могу
сделать...
Do
I
believe
or
do
I
give
it
up?
Верить
ли
мне,
или
просто
сдаться?
You
see
the
bubble
bursting
Ты
видишь,
как
лопается
пузырь,
And
now
its
gone
И
вот
его
уже
нет.
Dont
know
what
you
did
Не
знаю,
что
ты
сделала,
Dont
know
what
you
said
Не
знаю,
что
ты
сказала.
Could
it
be
the
last
time?
Может
быть,
это
был
последний
раз?
Dont
know
what
you
did
Не
знаю,
что
ты
сделала,
Dont
know
what
you
said
Не
знаю,
что
ты
сказала.
Dont
you
know
that
you
cut
right
through
my
feelings?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
режешь
без
ножа
мои
чувства?
Dont
you
know
thats
the
end
of
a
show
that
Im
stealing?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
конец
шоу,
которое
я
украл?
I
wont
try
to
make
up
Я
не
буду
пытаться
оправдываться,
Ive
done
it
before
Я
делал
это
раньше.
You
have
to
speak
your
mind
Ты
должна
сказать,
что
думаешь,
And
give
a
bit
more
И
дать
немного
больше.
So
bored
with
standing
on
the
line
Мне
так
скучно
стоять
на
этой
черте.
Do
I
decide
or
am
I
wasting
time?
Решать
мне,
или
я
просто
трачу
время?
You
see
the
bubble
bursting
Ты
видишь,
как
лопается
пузырь,
And
now
its
gone
И
вот
его
уже
нет.
Dont
know
what
you
did
Не
знаю,
что
ты
сделала,
Dont
know
what
you
said
Не
знаю,
что
ты
сказала.
Could
it
be
the
last
time?
Может
быть,
это
был
последний
раз?
Dont
know
what
you
did
Не
знаю,
что
ты
сделала,
Dont
know
what
you
said
Не
знаю,
что
ты
сказала.
Dont
you
know
that
you
cut
right
through
my
feelings?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
режешь
без
ножа
мои
чувства?
Dont
you
know
thats
the
end
of
a
show
that
Im
stealing?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
конец
шоу,
которое
я
украл?
You
got
a
lot
of
nerve
Im
telling
you
У
тебя
хватает
же
наглости,
говорю
я
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Gilbert, Heidrun Anna Bjoernsdottir, Dominique Alexis Woolf, Alexander Richard Payne
Attention! Feel free to leave feedback.