Lyrics and translation Ciccio - Mille Sguardi
Mille Sguardi
Тысяча взглядов
Solo
tu
lo
sai
come
sono
fatto
in
fondo
Только
ты
знаешь,
какой
я
на
самом
деле.
So
che
ci
sarai
quando
starò
da
solo
Знаю,
ты
будешь
рядом,
когда
я
буду
одинок.
E
dammi
la
tua
mano
Дай
мне
свою
руку,
Che
faremo
il
giro
del
mondo
И
мы
объедем
весь
мир.
Il
cielo
e
blu
lo
sai,
rondine
che
dormono
Небо
голубое,
видишь,
ласточки
спят,
Nipotine
giocano,
l'inverno
è
arrivato
Дети
играют,
зима
пришла.
Il
vento
soffia
ma,
sento
il
calore
che
Ветер
дует,
но
я
чувствую
тепло,
Sale
sulla
schiena
e
il
tempo
si
è
fermato
Которое
поднимается
по
спине,
и
время
остановилось.
Ripenso
a
quelle
notte
quando
eravamo
da
soli
Я
вспоминаю
те
ночи,
когда
мы
были
одни,
Noi
due
stessi
giù
per
terra
come
dei
bambini
Мы
вдвоем
сидели
на
земле,
как
дети.
I
fatti
mi
hanno
fatto
male
События
ранили
меня,
I
graffi
sulla
mia
pelle
Царапины
на
моей
коже,
Solo
tu
lo
sai
baby
Только
ты
знаешь,
детка,
Mille
sguardi
innocenti
Тысяча
невинных
взглядов.
Le
stelle
brillano
nel
cielo
Звезды
сияют
в
небе,
Solo
tu
lo
sai
baby
Только
ты
знаешь,
детка,
La
musica
volava
verso
il
cielo
Музыка
взлетала
к
небу.
Il
tramonto
mi
da
voglia
di
baciarti
Закат
пробуждает
во
мне
желание
поцеловать
тебя.
E
mi
ricordo
di
noi
due
sotto
le
coperte
И
я
вспоминаю
нас
двоих
под
одеялом,
Di
quella
notte
buia
e
fredda
В
ту
темную
и
холодную
ночь,
In
mezzo
al
prato
verde
Посреди
зеленого
луга.
Il
tuo
sorriso
mi
fa
diventare
pazzo
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума.
Ti
ho
regalato
una
rosa
non
buttarla
Я
подарил
тебе
розу,
не
выбрасывай
ее.
Quando
ti
parlo
ho
sempre
avuto
il
cuore
in
mano
Когда
я
говорю
с
тобой,
мое
сердце
всегда
открыто.
Son
Peter
pan,
sei
Wendy
piccola
stella
Я
Питер
Пэн,
ты
Венди,
моя
маленькая
звёздочка.
Non
avere
paura
se
cadi
nel
vuoto
Не
бойся,
если
упадешь
в
пустоту,
Sarò
per
sempre
la
tua
stella
Я
всегда
буду
твоей
звездой.
Non
penserà
a
male
se
non
son
presente
Не
думай
о
плохом,
если
меня
нет
рядом.
Per
sempre
con
te
la
mia
bella
Навсегда
с
тобой,
моя
красавица.
Farfalle
volano
in
alto
quando
ti
guardo
Бабочки
взлетают,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Sguardi
intrappolati
in
una
sfera
d'amore
Взгляды,
заключенные
в
сфере
любви.
A
l'inizio
era
un
gioco
Сначала
это
была
игра.
Mille
sguardi
innocenti
Тысяча
невинных
взглядов
Fra
noi,
fra
noi,
fra
noi
Между
нами,
между
нами,
между
нами.
Solo
tu
lo
sai
come
sono
fatto
in
fondo
Только
ты
знаешь,
какой
я
на
самом
деле.
So
che
ci
sarai
quando
starò
da
solo
Знаю,
ты
будешь
рядом,
когда
я
буду
одинок.
E
dammi
la
tua
mano
Дай
мне
свою
руку,
Che
faremo
il
giro
del
mondo
И
мы
объедем
весь
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Morabito
Attention! Feel free to leave feedback.