Lyrics and translation Cicco Sanchez - poster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passavamo
le
ore
in
piazza
era
inverno
Мы
проводили
часы
на
площади,
была
зима
Noi
con
i
sogni
in
tasca
e
nient'altro
Мы
с
мечтами
в
кармане
и
больше
ни
с
чем
Avevi
addosso
la
mia
giacca
ed
il
bello
На
тебе
была
моя
куртка,
и
самое
прекрасное
È
che
morivo
di
freddo
e
non
volevo
mostrarlo
Было
в
том,
что
я
умирал
от
холода,
но
не
хотел
показывать
этого
Tu
eri
un
fiore
di
pesco
Ты
была
цветком
персика
I
miei
a
casa
si
gridavano
addosso
Дома
мои
родители
орали
друг
на
друга
Io
ero
fuori
di
testa
Я
был
без
ума
Tu
cercavi
di
rimetterla
a
posto
А
ты
пыталась
вернуть
меня
в
чувство
Ora
ti
guardo
che
balli
sola
Теперь
я
смотрю,
как
ты
танцуешь
в
одиночестве
Tra
le
vie
di
ogni
mia
parola
Среди
строк
каждого
моего
слова
E
se
fossero
sbagli,
scusa
И
если
они
были
неправильными,
прости
Ma
io
vorrei
rifarli
ancora
Но
я
хотел
бы
повторить
их
снова
La
nostalgia
è
un
pianoforte
in
aeroporto
Ностальгия
- это
пианино
в
аэропорту
Tu
sei
quella
melodia,
quelle
note,
quell'accordo
Ты
- эта
мелодия,
эти
ноты,
этот
аккорд
Idoli
su
un
poster,
versi
sopra
un
post-it
Идолы
на
плакате,
стихи
на
стикере
A
vivere
di
"forse"
muori
di
rimorsi
Живя
"может
быть",
ты
умрешь
от
угрызений
совести
Tu
che
apri
le
cosce,
dopo
chiudi
gli
occhi
Ты,
которая
раздвигаешь
ноги,
а
потом
закрываешь
глаза
No,
non
me
lo
scordo,
scordo,
no,
no
Нет,
я
не
забуду
это,
не
забуду,
нет,
нет
No,
non
te
lo
scordi
più,
più
Нет,
ты
больше
не
забудешь
это,
больше
нет
Avevi
il
corpo
di
una
donna,
gli
occhi
di
una
bambina
У
тебя
было
тело
женщины,
глаза
ребенка
Mi
insegnavi
a
vivere,
io
a
sentirti
viva
Ты
учила
меня
жить,
а
я
учил
тебя
чувствовать
себя
живой
Se
non
mi
facevo
sentire
se
lo
sentiva
Если
я
не
давал
о
себе
знать,
она
чувствовала
это
Andavo
a
largo
coi
pensieri,
non
tornavo
a
riva
Мое
сознание
уплывало
вдаль,
и
я
не
возвращался
к
берегу
Rischiava
di
affogare
solo
per
salvare
me
Она
рисковала
утонуть,
только
чтобы
спасти
меня
Per
salvare
me
Спасти
меня
Ora
ti
guardo
che
balli
sola
Теперь
я
смотрю,
как
ты
танцуешь
в
одиночестве
Tra
le
vie
di
ogni
mia
parola
Среди
строк
каждого
моего
слова
E
se
fossero
sbagli,
scusa
И
если
они
были
неправильными,
прости
Ma
io
vorrei
rifarli
ancora
Но
я
хотел
бы
повторить
их
снова
La
nostalgia
è
un
pianoforte
in
aeroporto
Ностальгия
- это
пианино
в
аэропорту
Tu
sei
quella
melodia,
quelle
note,
quell'accordo
Ты
- эта
мелодия,
эти
ноты,
этот
аккорд
Idoli
su
un
poster,
versi
sopra
un
post-it
Идолы
на
плакате,
стихи
на
стикере
A
vivere
di
"forse"
muori
di
rimorsi
Живя
"может
быть",
ты
умрешь
от
угрызений
совести
Tu
che
apri
le
cosce,
dopo
chiudi
gli
occhi
Ты,
которая
раздвигаешь
ноги,
а
потом
закрываешь
глаза
No,
non
me
lo
scordo,
scordo
no,
no
Нет,
я
не
забуду
это,
не
забуду,
нет,
нет
No,
non
te
lo
scordi
più,
più
Нет,
ты
больше
не
забудешь
это,
больше
нет
No,
no,
no,
non
te
lo
scordi
più,
più
Нет,
нет,
нет,
ты
больше
не
забудешь
это,
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.