Lyrics and translation Ciclo - Prognosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
lloro
de
rodillas.
Плачу
перед
тобой
на
коленях.
Le
observo
y
tiemblo
en
mi
interior.
Смотрю
на
тебя
и
дрожу
внутри.
El
pulso
ya
es
involuntario;
Пульс
уже
неподвластен
мне;
Prognosis,
del
golpe
del
silencio.
Прогноз,
от
удара
тишины.
Nos
rodean
danzas
blancas,
ocultando
la
luz
del
sol.
Нас
окружают
белые
танцы,
скрывая
свет
солнца.
Se
oscurece
la
esperanza,
¡y
la
rabia
nos
desangra!
Меркнет
надежда,
и
ярость
истощает
нас!
A
poco
tiempo
de
distancia,
¿adónde
lleva
la
distancia?
В
недалеком
будущем,
куда
ведет
это
расстояние?
A
poco
tiempo
de
distancia,
entre
placebos
y
mentiras.
В
недалеком
будущем,
между
плацебо
и
ложью.
Luego
el
susurro
de
siempre,
este
es
el
miedo
de
siempre;
Затем
вечный
шепот,
это
вечный
страх;
De
no
saber
lo
que
se
esconde
en
el
silencio.
Не
знать,
что
скрывается
в
тишине.
Con
miedo
a
olvidar.
Со
страхом
забыть.
Olvidar
me
hará
llorar.
Если
забуду
тебя,
буду
плакать.
Con
miedo
a
olvidar.
Со
страхом
забыть.
Sé
que
no
te
voy
a
olvidar.
Знаю,
что
не
забуду
тебя.
Más
lenta
se
hace
esta
marcha;
3,6,5...
una
y
otra
vez.
Все
медленнее
становится
этот
марш;
3,6,5...
снова
и
снова.
Más
lenta
se
hace
esta
marcha.
Truenan
los
golpes
del
silencio.
Все
медленнее
становится
этот
марш.
Грохочут
удары
тишины.
Nos
rodearon
danzas
blancas
y
se
fue
la
luz
del
sol.
Нас
окружили
белые
танцы,
и
пропал
солнечный
свет.
La
esperanza,
una
palabra
sin
valor
frente
a
la
rabia!
Надежда
— слово,
потерявшее
смысл
перед
лицом
ярости!
A
poco
tiempo
de
distancia,
¿adónde
lleva
la
distancia?
В
недалеком
будущем,
куда
ведет
это
расстояние?
A
poco
tiempo
de
distancia,
entre
placebos
y
mentiras.
В
недалеком
будущем,
между
плацебо
и
ложью.
Luego
el
susurro
de
siempre,
este
es
el
miedo
de
siempre;
Затем
вечный
шепот,
это
вечный
страх;
De
no
saber
lo
que
se
esconde
en
el
silencio.
Не
знать,
что
скрывается
в
тишине.
Le
lloro
de
rodillas,
Плачу
перед
тобой
на
коленях,
Le
observo
y
tiemblo,
no
tengo
voz.
Смотрю
на
тебя
и
дрожу,
я
потерял
дар
речи.
En
mis
adentros
tiemblo.
Внутри
все
дрожит.
Te
pierdo
y
yo
me
pierdo;
una
ilusión.
Теряю
тебя
и
теряю
себя;
одна
иллюзия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.