Lyrics and translation Ciclonautas - Camping del Hastío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camping del Hastío
Кемпинг тоски
Arriba
está
la
jungla,
Там
наверху
джунгли,
Abajo
estoy
yo,
А
внизу
я,
Del
lado
del
camino,
По
эту
сторону
дороги,
Del
otro
lado
vos.
По
ту
сторону
ты.
Contemplándo
te
vi
la
nada.
Глядя
на
тебя,
я
увидел
пустоту.
Arriba
de
las
nubes,
Над
облаками,
Arriba
estoy
yo,
Там
наверху
я,
Riendo
el
destino,
Смеюсь
над
судьбой,
Del
otro
lado
vos.
По
ту
сторону
ты.
Pateando
el
cardal
con
trampas.
Пиная
чертополох
с
ловушками.
Empachado
de
hiel
tiemblas.
Пресытившись
желчью,
ты
дрожишь.
Contemplando
te
vi,
Глядя
на
тебя,
я
увидел,
Sin
más
que
la
nada.
Ничего,
кроме
пустоты.
Vino
lluvia
en
abril,
В
апреле
пошел
дождь,
Transpirándole
frío,
В
холодном
поту,
Sopló
el
viento
senil
en
el
camping
del
hastío.
Подул
старческий
ветер
в
кемпинге
тоски.
Y
ves
cómo
tiritan
hojas
otra
vez,
И
ты
видишь,
как
листья
снова
дрожат,
Sentís
cómo
se
espesa
el
aire
en
el
retén.
Ты
чувствуешь,
как
сгущается
воздух
в
засаде.
Buscas
en
la
tormenta
un
rayo
de
fe,
Ищешь
в
буре
луч
веры,
Y
te
cae
la
gota
fría.
А
тебя
настигает
холодная
капля.
Vino
lluvia
en
abril,
В
апреле
пошел
дождь,
Transpirándole
frío,
В
холодном
поту,
Sopló
el
viento
senil
en
el
camping
del
hastío.
Подул
старческий
ветер
в
кемпинге
тоски.
Pinto
el
cielo
de
gris,
Раскрашиваю
небо
в
серый
цвет,
Y
que
el
trueno
lo
ampare,
И
пусть
гром
его
укроет,
Murió
el
tiempo
al
vivir,
Время
умерло,
когда
жило,
En
el
camping
del
hastío.
В
кемпинге
тоски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alen Ayerdi, Jose Javier Pintor, Mariano Matías Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.