Ciclonautas - Deseo - translation of the lyrics into German

Deseo - Ciclonautastranslation in German




Deseo
Wunsch
He dejao una puerta abierta,
Ich habe eine Tür offen gelassen,
Y han entrao haciendo piruetas.
Und sie sind mit Pirouetten hereingekommen.
Se han bajao por mis escaleras,
Sie sind meine Treppen heruntergekommen,
Y al rodar buscaban respuestas.
Und beim Rollen suchten sie nach Antworten.
¿Qué hay de ti, de mí?
Was ist mit dir, mit mir?
Yo sin ti,
Ich ohne dich,
El mismo azulejo,
Dieselbe Kachel,
El mismo aguacero que cae detrás,
Derselbe Regenguss, der dahinter fällt,
Hoy, de la tormenta,
Heute, vom Sturm,
Y al pasar dejaba secuelas.
Und im Vorbeigehen hinterließ er Spuren.
Se han limao hoy mis asperezas,
Heute wurden meine Ecken und Kanten abgeschliffen,
Se han quemao conmigo en la mesa.
Sie haben sich mit mir am Tisch verbrannt.
¿Qué hay de ti, de mí?
Was ist mit dir, mit mir?
Yo sin ti,
Ich ohne dich,
El mismo aguacero que cae.
Derselbe Regenguss, der fällt.
Vuelven a mi deseos.
Wünsche kehren zu mir zurück.
Vuelvo a sentir, lo siento.
Ich fühle wieder, es tut mir leid.
¿Qué hay de ti, de mí?
Was ist mit dir, mit mir?
Yo sin ti,
Ich ohne dich,
El mismo azulejo,
Dieselbe Kachel,
El mismo aguacero que cae.
Derselbe Regenguss, der fällt.
Vuelven a deseos.
Wünsche kehren zu mir zurück.
Vuelvo a sentir, lo siento.
Ich fühle wieder, es tut mir leid.
Vuelven a deseos.
Wünsche kehren zu mir zurück.
Vuelvo a sentir, lo siento,
Ich fühle wieder, es tut mir leid,
Lo siento, lo siento, lo siento.
Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid.
Vuelven a mí,
Sie kehren zu mir zurück,
Lo siento.
Es tut mir leid.
Vuelvo a sentir,
Ich fühle wieder,
Lo siento.
Es tut mir leid.
He dejao otra puerta abierta...
Ich habe noch eine Tür offen gelassen...





Writer(s): Alen Ayerdi, Jose Javier Pintor, Mariano Matías Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.