Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
dejao
una
puerta
abierta,
Ich
habe
eine
Tür
offen
gelassen,
Y
han
entrao
haciendo
piruetas.
Und
sie
sind
mit
Pirouetten
hereingekommen.
Se
han
bajao
por
mis
escaleras,
Sie
sind
meine
Treppen
heruntergekommen,
Y
al
rodar
buscaban
respuestas.
Und
beim
Rollen
suchten
sie
nach
Antworten.
¿Qué
hay
de
ti,
de
mí?
Was
ist
mit
dir,
mit
mir?
Yo
sin
ti,
Ich
ohne
dich,
El
mismo
azulejo,
Dieselbe
Kachel,
El
mismo
aguacero
que
cae
detrás,
Derselbe
Regenguss,
der
dahinter
fällt,
Hoy,
de
la
tormenta,
Heute,
vom
Sturm,
Y
al
pasar
dejaba
secuelas.
Und
im
Vorbeigehen
hinterließ
er
Spuren.
Se
han
limao
hoy
mis
asperezas,
Heute
wurden
meine
Ecken
und
Kanten
abgeschliffen,
Se
han
quemao
conmigo
en
la
mesa.
Sie
haben
sich
mit
mir
am
Tisch
verbrannt.
¿Qué
hay
de
ti,
de
mí?
Was
ist
mit
dir,
mit
mir?
Yo
sin
ti,
Ich
ohne
dich,
El
mismo
aguacero
que
cae.
Derselbe
Regenguss,
der
fällt.
Vuelven
a
mi
deseos.
Wünsche
kehren
zu
mir
zurück.
Vuelvo
a
sentir,
lo
siento.
Ich
fühle
wieder,
es
tut
mir
leid.
¿Qué
hay
de
ti,
de
mí?
Was
ist
mit
dir,
mit
mir?
Yo
sin
ti,
Ich
ohne
dich,
El
mismo
azulejo,
Dieselbe
Kachel,
El
mismo
aguacero
que
cae.
Derselbe
Regenguss,
der
fällt.
Vuelven
a
mí
deseos.
Wünsche
kehren
zu
mir
zurück.
Vuelvo
a
sentir,
lo
siento.
Ich
fühle
wieder,
es
tut
mir
leid.
Vuelven
a
mí
deseos.
Wünsche
kehren
zu
mir
zurück.
Vuelvo
a
sentir,
lo
siento,
Ich
fühle
wieder,
es
tut
mir
leid,
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento.
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid.
Vuelven
a
mí,
Sie
kehren
zu
mir
zurück,
Lo
siento.
Es
tut
mir
leid.
Vuelvo
a
sentir,
Ich
fühle
wieder,
Lo
siento.
Es
tut
mir
leid.
He
dejao
otra
puerta
abierta...
Ich
habe
noch
eine
Tür
offen
gelassen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alen Ayerdi, Jose Javier Pintor, Mariano Matías Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.