Lyrics and translation Ciclonautas - La Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
conocimos
bailando
el
precipio
Мы
встретились,
танцуя
на
краю
пропасти,
Con
ganas
de
tirarnos
otra
vez
Готовые
снова
прыгнуть
вниз.
Cada
cual
pintaba
su
payaso
Каждый
рисовал
своего
клоуна,
Y
así
fuimos
manchandonos
la
piel
И
так
мы
пачкали
друг
другу
кожу.
Descarados
barriendo
en
el
Olimpo
Нахальные,
подметающие
Олимп,
Tan
fácil
era
volverse
a
perder
Так
легко
было
снова
потеряться
Y
encontrarnos
maullando
en
los
tejados
И
найти
друг
друга,
мяукая
на
крышах,
Como
si
fuera
la
última
vez
Как
будто
в
последний
раз.
Que
quiere
ahora,
que
rompa
yo
Чего
ты
хочешь
теперь,
чтобы
я
все
разрушил,
Para
que
le
alegre
el
día
otra
vez
Чтобы
снова
порадовать
твой
день?
La
armonía
distorsionó
Гармония
искажена,
Dándole
fuego
al
alpiste
Поджигая
корм
для
птиц.
La
triste
alegría
Печальная
радость,
Que
siempre
quedamos
tú
y
yo
Что
всегда
остаемся
мы
с
тобой,
Se
rompe
en
fantasía
Разбивается
на
фантазии,
Que
casi
llegando
al
perdón
Которые,
почти
достигнув
прощения,
Y
de
canto
bailábamos
el
tango
И
мы
танцевали
танго
напевая,
Difícil
no
pisarse
más
los
pies
Сложно
было
не
наступать
друг
другу
на
ноги.
Y
debajo
todo
se
hacía
escombro
А
внизу
все
превращалось
в
обломки,
Y
un
cuento
sin
perdices
otra
vez
И
сказка
без
куропаток
снова.
Sin
campanas
jugandonos
la
lona
Без
колоколов,
ставя
на
кон
все,
Y
en
la
esquina
nos
volvíamos
a
ver
И
на
углу
мы
снова
виделись,
Masticando
la
rabia
en
los
divanes
Пережевывая
злобу
на
диванах,
La
tila,
el
mambo
y
el
porqué
Липовый
чай,
мамбо
и
"почему".
Que
quiere
ahora,
que
rompa
yo
Чего
ты
хочешь
теперь,
чтобы
я
все
разрушил,
Para
que
le
alegre
el
día
otra
vez
Чтобы
снова
порадовать
твой
день?
La
armonía
distorsionó
Гармония
искажена,
Dándole
fuego
al
alpiste
Поджигая
корм
для
птиц.
La
triste
alegría
Печальная
радость,
Que
siempre
quedamos
tú
y
yo
Что
всегда
остаемся
мы
с
тобой,
Se
rompen
fantasías
Разбиваются
фантазии,
Que
casi
llegando
al
perdón
Которые,
почти
достигнув
прощения,
Y
así
rompiendo
el
vaso
И
так,
разбивая
стакан,
El
mismo
que
todo
llenó
Тот
самый,
что
все
наполнял,
Fuimos
perdiendo
el
paso
Мы
теряли
шаг,
El
mismo
que
una
vez
ganó
Тот
самый,
что
однажды
победил,
La
alegría
la
rompo
yo
Радость
разбиваю
я,
La
alegría
se
me
acabó
Радость
моя
закончилась.
La
alegría
la
rompo
yo
Радость
разбиваю
я,
La
alegría
se
me
acabó
Радость
моя
закончилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciclonautas
Album
Qué Tal?
date of release
17-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.