Lyrics and translation Cidade Negra - A Estrada (Ao Vivo)
A Estrada (Ao Vivo)
Дорога (концертная запись)
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
знаешь,
сколько
я
прошел,
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошел
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть,
Eu
não
cochilei
Я
не
дремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы,
Nas
noites
escuras,
de
frio
chorei,
chorei
Темными
ночами,
от
холода
плакал,
плакал,
Chorei,
chorei
Плакал,
плакал,
Chorei,
ei,
ei
Плакал,
эй,
эй.
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
знаешь,
сколько
я
прошел,
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошел
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть,
Eu
não
cochilei
Я
не
дремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы,
Nas
noites
escuras,
de
frio
chorei,
ei,
ei
Темными
ночами,
от
холода
плакал,
эй,
эй,
Chorei,
yeah
yeah,
chorei
Плакал,
да,
да,
плакал.
A
vida
ensina
e
o
tempo
traz
o
tom
Жизнь
учит,
а
время
дает
тон,
Pra
nascer
uma
canção
Чтобы
родилась
песня.
Com
a
fé
do
dia-a-dia
encontro
a
solução
С
верой
изо
дня
в
день
я
нахожу
решение,
Encontro
a
solução
Нахожу
решение.
E
quando
bate
a
saudade,
eu
vou
pro
mar
И
когда
накатывает
тоска,
я
иду
к
морю,
Fecho
os
meus
olhos
e
sinto
você
chegar
Закрываю
глаза
и
чувствую,
как
ты
приходишь,
Você
chegar,
você
chegar
Ты
приходишь,
ты
приходишь.
Quero
acordar
de
manhã
do
teu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой,
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любой
шум,
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблен,
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
уютных
объятиях.
Ver
você
dormindo
e
sorrindo
Видеть,
как
ты
спишь
и
улыбаешься,
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Это
все,
чего
я
хочу,
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
Все,
чего
я
хочу.
Quero
acordar
de
manhã
do
teu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой,
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любой
шум,
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблен,
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
уютных
объятиях.
Ver
você
dormindo
e
sorrindo
Видеть,
как
ты
спишь
и
улыбаешься,
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Это
все,
чего
я
хочу,
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
Все,
чего
я
хочу.
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
знаешь,
сколько
я
прошел,
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошел
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть,
Eu
não
cochilei
Я
не
дремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы,
Nas
noites
escuras,
de
frio
chorei,
chorei
Темными
ночами,
от
холода
плакал,
плакал,
Chorei,
chorei
Плакал,
плакал,
Chorei,
chorei
Плакал,
плакал.
Together,
together
Вместе,
вместе.
Meu
caminho
só
meu
pai
pode
mudar
Мой
путь
может
изменить
только
мой
отец,
Meu
caminho
só
meu
pai,
meu
caminho
Мой
путь
только
мой
отец,
мой
путь.
Together,
together
Вместе,
вместе.
Meu
caminho
só
meu
Deus
pode
mudar
Мой
путь
может
изменить
только
мой
Бог,
Meu
caminho
só
meu
Deus,
meu
caminho
Мой
путь
только
мой
Бог,
мой
путь.
Together,
together
Вместе,
вместе.
Muito
obrigado,
Fundição!
Большое
спасибо,
Fundição!
Muito
obrigado
por
20
anos
aí
de
acompanhamento
Большое
спасибо
за
20
лет
поддержки,
De
moral,
de
carinho,
de
amor
За
уважение,
за
заботу,
за
любовь.
Paz
aí,
rapaziada,
muito
obrigado!
Мир
вам,
ребята,
большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Paulo Gama, Marcos Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.